en_tn/ezk/37/26.md

41 lines
940 B
Markdown

Yahweh is speaking about the people of Israel.
## I will establish ##
AT: "I will set up"
## a covenant of peace ##
See how you translated this in [Ezekiel 34:25](../34/25.md).
## I will take them ##
AT: "I will give them." It was implied that Yahweh would give them the land of Israel. AT: "I will set them in the land of Israel." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
## multiply ##
See how you translated "multiply" in [Ezekiel 36:10](../36/10.md).
## my holy place ##
AT: "my sanctuary" or "my temple" (UDB)
## My dwelling place ##
AT: "the place where I live"
## I will be their God, and they will be my people ##
See how you translated "they will be my people, and I will be their God" in [Ezekiel 11:19](../11/19.md).
## will know that I am Yahweh ##
See how you translated this in [Ezekiel 6:6](../06/06.md).
## my sanctuary ##
AT: "my holy place" or "my temple"
## in their midst ##
AT: "among them"