en_tn/ezk/35/07.md

25 lines
772 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This continues Yahweh's message to the people of Mount Seir.
## a desolationa desolation ##
a desolation** - AT: "absolutely desolate" or "completely desolate"
## when I cut off from it anyone who passes through and returns again ##
Possible meanings are 1) I will destroy anyone who enters it or leaves it" (UDB) or 2) "I will make it so that people do not travel back and forth through it."
## killed by the sword ##
See how you translated this in [Ezekiel 31:17](../31/17.md).
## a perpetual desolation ##
"desolate forever"
## Your cities will not be inhabited ##
AT: "People will not live in your cities." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## will know that I am Yahweh ##
See how you translated this in [Ezekiel 6:6](../06/06.md).