en_tn/ecc/06/09.md

794 B

what the eyes see

A person can see these things because he already has them. AT: "what a person has" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

to desire what a wandering appetite craves

This refers to things that a person wants but does not have. AT: "to want what he does not have" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

vapor and an attempt to shepherd the wind

See how you translated this in Ecclesiastes 1:12.

Whatever has existed has already been given its name

AT: "People have already named everything that exists" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

what mankind is like has already been known

AT: people already know what mankind is like" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)