en_tn/2sa/20/06.md

743 B
Raw Permalink Blame History

Abishai

This is another commander of David's army. See how you translated his name in 2 Samuel 2:18.

do us harm

"hurt us"

your masters servants, my soldiers

Both of these phrases mean the same thing. David refers to himself as "your master." This is a formal way of speaking to someone with less authority. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)

pursue after

"seek after" or "chase after"

he will find fortified cities and escape out of our sight

"he will get away from us and find protection in a strong city"

Cherethites, Pelethites

These are the names of people-groups who helped to protect King David. See how you translated these in 2 Samuel 8:15.