en_tn/rom/13/13.md

758 B

Let us

Paul includes his readers and other believers with himself. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive)

Let us walk appropriately, as in the day

Paul speaks of living as true believers as if one were walking while it is day. AT: "Let us walk in a visible way knowing that everyone can see us" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

in sexual immorality or in uncontrolled lust

These concepts mean basically the same thing. You can combine them in your translation. AT: "sexually immoral acts" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)

strife

This refers to plotting against and arguing with other people.

jealousy

This refers to negative feelings against another person's success or advantage over others.