en_tn/luk/23/53.md

471 B

He took it down

"Joseph took Jesus' body from the cross"

wrapped it in fine linen

"wrapped the body in a fine linen cloth." This was the normal burial custom at that time.

that was cut in stone

This can be stated in active form. AT: "which someone had cut in a rock cliff" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

where no one had ever been laid

This can be translated as a new sentence. AT: "No one had ever before put a body in that tomb"