en_tn/2sa/24/25.md

398 B

on behalf of the land

Here the metonym "land" stands for the people of Israel. AT: "on behalf of the people of Israel" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

the plague on Israel was confined

This can be translated in active form. AT: "God confined the plague that had been on Israel" or "God took the plague away from Israel" (See: :en:ta:vol2:translate:figs-activepassive)