en_tn/deu/28/67.md

814 B

General Information:

Moses speaks to the Israelites as if they were one man, so the words "you" and "your" here are singular. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)

because of the fear in your hearts

This is an idiom. AT: "because of the fear you are feeling" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

the things your eyes will have to see

Here "eyes" refers to the whole person. AT: "the terrifying things I will force you to see" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche and rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

I had said

Here "I" refers to Yahweh.

translationWords