en_tn/tit/03/03.md

825 B

(Paul explains why he told Titus that we should teach with humility.)

For

"Because"

once

"formerly" or "at some time" or "previously"

thoughtless

"foolish" or "unwise"

led astray and enslaved by various passions and pleasures

This metaphor compares the way our sinful desires control us to slavery. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor) This could be translated as "our sinful wishes make us slaves to our strong desires for pleasure."

led astray

This could be translated as "deceived."

passions

"lusts" or "desires"

lived in evil and envy

This could be translated as "We were always doing evil things and wanting what someone else has."

We were detestable

"We were worthy of being hated." This could be translated as "We caused others to hate us."