en_tn/neh/09/26.md

21 lines
852 B
Markdown

In these verses, the Levites continue to praise Yahweh in the presence of the people of Israel.
## they threw your law behind their backs ##
This is a Hebrew idiom meaning "they disregarded your law" or "they paid no attention to your law." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
## they threw your law ##
The word "they" refers to the Israelites, and "your" refers to Yahweh.
## you handed them over into ##
This is an idiom meaning "placed them under the control of"
## the hand of their enemies ##
Here the word "hand" (a part) signifies the "enemies" (as a whole). AT: "their enemies" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
## and many times you rescued them out of the hand of their enemies because of your great mercies ##
"and because of your great mercies, you rescued them from out of the hand of their enemies"