en_tn/luk/23/48.md

624 B

multitudes

"crowds of people"

sight

"event" or "what was happening"

who came together

"who gathered together"

things that were done

"what had happened"

returned

"returned to their homes" (UDB)

beating their breasts

This is a metaphor that means "hitting their own chests to show that they were sorrowful" (UDB). (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

his acquaintances

“those who knew Jesus” or “those who had met Jesus”

followed him

"followed Jesus"

at a distance

"some distance away from Jesus"

these things

"what happened"