en_tn/isa/22/23.md

849 B
Raw Permalink Blame History

Yahweh continues to describe Eliakim who will replace Shebna in the king's palace.

I will fasten him like a nail in a secure place

This emphasizes the Eliakim's authority will be strong and secure in the king's palace. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)

he will become a throne of glory to his fathers house

Here "throne of glory" refers to a place of honor. AT: "Eliakim will bring honor to his family" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

They will hang upon him all the glory of his fathers house

AT: "They will give honor to his whole family because of him"

every small vessel from the cups to all the jugs

This continues to compare Eliakim to a nail. His offspring will be like cups that hang on the nail. This emphasizes that people will honor his descendants because of Eliakim.