en_tn/gen/32/03.md

19 lines
519 B
Markdown

## my lord Esau ##
Jacob is using polite language and refers to his brother as "my lord."
## your servant Jacob ##
Jacob is using polite language and refers to himself as "your servant."
## donkey ##
See how you translated this in [Genesis 12:14](../12/14.md).
## sent to tell this ##
The phrase "my messengers" is understood. Alternate translation: "sent my messengers to tell this." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
## that I may find favor in your sight ##
"that you may be pleased with me"