en_tn/gen/27/46.md

15 lines
596 B
Markdown

## I am weary of life ##
Rebekah is exaggerating to emphasize how upset she is about the Hittite women that Esau married. This could be translated as "I am terribly upset." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
## the daughters of Heth ##
"these Hittite women"
## like these the daughters of the land ##
"who live in this land"
## what good will my life be to me? ##
Rebekah uses a question to emphasize how upset she would be if Jacob marries a Hittite woman. This could be translated as a statement: "My life will be awful!"(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])