en_tn/gen/27/01.md

649 B

his eyes were dim

This means that Isaac could no longer see well. Alternate translation: "he was nearly blind" or "he was almost blind." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

He said to him

"And Esau replied"

Here I am

This can be translated as “Yes?” or “What is it?” or “I am listening.” See how you translated this in Genesis 22:1

He said

"Then Isaac said"

See here

The phrase "see here" adds emphasis to what follows. It could also be translated "listen carefully."

I am old. I do not know the day of my death.

"I have grown old and do not know when I will die."