en_tn/gen/17/01.md

23 lines
718 B
Markdown

## When Abram was ninety-nine years old ##
This phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here.
## God Almighty ##
"the all-powerful God" or "the God who has all power"
## Walk before me ##
Walking is a metaphor for living. This can be translated as "Live before me" or "Live in my sight." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## Then I will confirm ##
"If you do this, then I will confirm"
## I will confirm my covenant ##
"I will give my covenant" or "I will make my covenant"
## multiply you exceedingly ##
"greatly increase the number of your descendants" or "give you very many descendants"