5.1 KiB
5.1 KiB
వెలుగు, వెలుగులు, వెలుతురు, మెరుపు, పగటివెలుతురు, సంధ్యవెలుగు, విశదపరచడం(వెలుగు కలగడం), జ్ఞానం పొందడం
నిర్వచనం:
బైబిలులో “వెలుగు” పదానికి అనేక అలంకారిక ప్రయోగాలు ఉన్నాయి. ఈ పదం తరుచుగా నీతి, పవిత్రత, సత్యం అనే పదాల కోసం ఉపమానాలంకారంగా ఉపయోగించబడింది. (చూడండి:రూపకం)
- లోకానికి దేవుని సత్య సందేశాన్ని తాను తీసుకొని వచ్చానని చెప్పడానికీ, వారి పాప చీకటి నుండి వారిని విడిపించడానికి తాను వచ్చినట్లు చెప్పడానికీ ”నేను లోకానికి వెలుగు” అని యేసు చెప్పాడు.
- క్రైస్తవులు ”వెలుగులో నడవండి” అనే ఆజ్ఞను అను ఆజ్ఞను పొందారు. అంటే దుర్మార్గాన్ని విడిచి, దేవుడు కోరిన విధంగా జీవించాలని అర్థం.
- ”దేవుడు వెలుగు” ఆయనలో చీకటి ఎంతమాత్రమునూ లేదు అని అపొస్తలుడైన యోహాను చెప్పాడు.
- వెలుగు, చీకటి పూర్తిగా పరస్పర వైరుధ్యాలు. చీకటి అంటే వెలుగు లేకపోవడం.
- ”లోకానికి వెలుగును” అని ప్రభువైన యేసు చెప్పాడు, దేవుడు ఎంత గొప్పవాడో స్పష్టంగా చూపించే మార్గంలో జీవించడం ద్వారా ఆయన అనుచరులు జ్యోతుల్లా ప్రకాశించాలి.
- ”వెలుగులో నడవడం” అంటే దేవుణ్ణి సంతోషపెట్టే మార్గంలో జీవించడం, మంచిదానినీ, సరియైనదానినీ చెయ్యడం. చీకటిలో నడవడం అంటే దేవునికి వ్యతిరేకంగా దుష్టక్రియలను చేస్తూ తిరుగుబాటులో జీవించడం,
అనువాదం సూచనలు:
- అనువాదం చేసేటప్పుడు, “వెలుగు” “చీకటి” అనే పదాలు రూపకాలంకారంగా వినియోగించబడినప్పటికీ వీటిని అక్షరార్ద పదాలను ఉంచడం ప్రాముఖ్యం.
- వచనభాగంలో ఉన్న పోలికను వివరించడం అవసరం. ఉదాహరణకు, “వెలుగు సంబంధులవలే నడుచుకొనుడి” అను వాక్యం ప్రకాశమైన సూర్యుని కాంతిలో ఒకరు నడచిన విధంగా “నీతి జీవితాలను నిష్కపటంగా జీవించండి” అని అనువదించవచ్చు.
- ”వెలుగు”ను అనువదించేటప్పుడు, దీపం వంటి వెలుగును ఇచ్చే వస్తువును సూచించేదిగా ఉండకూడదు. ఈ పదం అనువాదం దాని వెలుగును సూచించాలి.
(చూడండి: చీకటి, పవిత్రత (పరిశుద్ధత), నీతి, సత్యం)
బైబిలు రెఫరెన్సులు:
- 1 యోహాను 01:5-7
- 1 యోహాను 02:7-8
- 2 కొరింథి 04:5-6
- అపొస్తలులకార్యములు 26:15-18
- యెషయా 02:5-6
- యోహాను 01:4-5
- మత్తయి 06:22-24
- మత్తయి 06:22-24
- నెహెమ్యా 09:12-13
- ప్రకటన 18:23-24
పదం సమాచారం:
- Strong's: H216, H217, H3313, H3974, H4237, H5051, H5094, H5105, H5216, H6348, H7052, H7837, G681, G796, G1645, G2985, G3088, G5338, G5457, G5458, G5460, G5462