4.6 KiB
4.6 KiB
పూర్వీకుడు, పూర్వీకులు, తండ్రి, తండ్రులు, తాత
నిర్వచనం:
అక్షరాలా, "తండ్రి" కన్న తండ్రి. అనేక విధాల అలంకారికంగా కూడా ఈ పదం వాడతారు.
- "తండ్రి” “పితరుడు" అనే పదాలను తరచుగా కొన్ని వ్యక్తి, లేక ప్రజలు సమూహాల మగ పూర్వీకులకు ఉపయోగిస్తారు. ఇలా కూడా తర్జుమా చెయ్య వచ్చు"పూర్వీకుడు” లేక “పితరుడు."
- "తండ్రి" అనే పదాన్ని అలంకారికంగా ఒక బృందానికి నాయకుడు లేక దేనికైనా మూలం అయిన వారికి వాడతారు. ఉదాహరణకు, ఆది 4లో "గుడారాల్లో నివసించే వారందరికీ తండ్రి" అంటే, "గుడారాల్లో నివసించిన మొదటి తెగ నాయకుడు" అని అర్థం.
- అతడు సువార్త చెప్పి క్రైస్తవులుగా మారడానికి సహాయం చేసిన వారిని అపోస్తలుడు పౌలు అలంకారికంగా తనను "తండ్రి" అని పిలుచుకున్నాడు.
అనువాదం సలహాలు
- తండ్రి గురించి చెప్పేటప్పుడు మీ భాషలో అక్షరార్థంగా కుమారుడు, అనే దాన్ని సాధారణ పదం ఉపయోగించి తర్జుమా చెయ్య వచ్చు.
- "దేవుడు తండ్రి" అనే దాన్ని మీ భాషలో ఎక్కువగా వాడే పదాన్ని ఉపయోగించి అనువదించ వచ్చు.
- పితరులను ఉద్దేశించి వాడేట ప్పుడు ఇలా తర్జుమా చెయ్యవచ్చు. "పూర్వీకులు” లేక “పితరులు."
- పౌలు అలంకారికంగా తనను క్రీస్తు విశ్వాసులకు తండ్రిగా చెప్పుకున్నప్పుడు ఇలా తర్జుమా చెయ్యవచ్చు"ఆత్మ సంబంధమైన తండ్రి” లేక “క్రీస్తులో తండ్రి."
- కొన్ని సార్లు "తండ్రి" ని ఇలా అనువదించ వచ్చు. "తెగ నాయకుడు."
- "అబద్ధాలకు తండ్రి" అనే దాన్ని ఇలా తర్జుమా చెయ్యవచ్చు. "అన్ని అబద్ధాలకు మూలం” లేక “ ఎవరి నుంచి అన్ని అబద్ధాలు వస్తాయో."
(చూడండి: దేవుడు తండ్రి, కుమారుడు, దేవుని కుమారుడు)
బైబిల్ రిఫరెన్సులు:
- అపో. కా. 07:1-3
- అపో. కా. 07:31-32
- అపో. కా. 07:44-46
- అపో. కా. 22:3-5
- ఆది 31:29-30
- ఆది 31:41-42
- ఆది 31:51-53
- హెబ్రీ 07:4-6
- యోహాను 04:11-12
- యెహోషువా 24:3-4
- మలాకీ 03:6-7
- మార్కు 10:7-9
- మత్తయి 01:7-8
- మత్తయి 03:7-9
- మత్తయి 10:21-23
- మత్తయి 18:12-14
- రోమా 04:11-12
పదం సమాచారం:
- Strong's: H1, H2, H25, H369, H539, H1121, H1730, H1733, H2524, H3205, H3490, H4940, H5971, H7223, G256, G540, G1080, G2495, G3737, G3962, G3964, G3966, G3967, G3970, G3971, G3995, G4245, G4269, G4613