ml_ta/translate/guidelines-equal/01.md

16 KiB

** തുല്യത ** വിവർത്തനം ഉറവിട ഭാഷയിൽ നിന്ന് ഏതെങ്കിലും പ്രകടമായ അർത്ഥത്തെ ആശയസമന്വയത്തോടെ ആശയവിനിമയമാക്കുന്നു. പ്രത്യേക വികാരങ്ങൾ ആശയവിനിമയം ചെയ്യുന്ന തരത്തിലുള്ള ഭാഷയിലുള്ള ഫോമുകൾ തെരഞ്ഞെടുക്കുക, ചില വികാരങ്ങൾ ആശയവിനിമയം നടത്തുന്നതിന് ഉറവിടങ്ങളിൽ നിന്നുള്ള ഫോമുകൾ പ്രത്യേകിച്ചും ശ്രദ്ധിക്കുക. ഈ ഫോമുകളുടെ ചില ഉദാഹരണങ്ങൾ താഴെ കാണുന്നു.

ഇഡിയംസ്(ഭാഷാശൈലി)

** നിർവ്വചനം ** - വ്യക്തിപരമായ വാക്കുകളുടെ അർത്ഥത്തിൽ നിന്ന് മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയുന്നതിൽ നിന്നും വ്യത്യസ്തമായ അർത്ഥം വരുന്ന പദങ്ങളുടെ ഒരു കൂട്ടമാണ് ഇഡിയംസ്. ഭാഷകൾ, പഴഞ്ചൊല്ലുകൾ, സംസാര രൂപങ്ങൾ എന്നിവയുടെ അർത്ഥം നിർണ്ണയിക്കുകയും നിങ്ങളുടെ ഭാഷയിലെ പദപ്രയോഗങ്ങൾ ഉപയോഗിച്ച് വിവർത്തനം ചെയ്യുകയും ചെയ്യുക

** വിവരണം ** - സാധാരണയായി ഇഡിയംസ് മറ്റൊരു ഭാഷയിലേക്ക് അക്ഷരാർത്ഥത്തിൽ വിവർത്തനം ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. ഇഡിയംസിന്‍റെ അർത്ഥം മറ്റ് ഭാഷയിൽ സ്വാഭാവികമായ രീതിയിൽ പ്രകടിപ്പിക്കേണ്ടതുണ്ട്..

പ്രവൃത്തികൾ 18: 6-ൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന മൂന്നു വിവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ ഇവിടെയുണ്ട്.

  • " നിങ്ങളുടെ രക്തം നിങ്ങളുടെ തലയിൽ ഇരിക്കും! ഞാൻ നിരപരാധിയാണ്.; (RSV)
  • " നിങ്ങൾ‌ നഷ്‌ടപ്പെടുകയാണെങ്കിൽ‌, നിങ്ങൾ‌ തന്നെ അതിന്‍റെ ഉത്തരവാദിത്തം ഏറ്റെടുക്കണം! ഞാൻ ഉത്തരവാദിയല്ല." (GNB)
  • " ദൈവം നിങ്ങളെ ശിക്ഷിക്കുന്നുവെങ്കിൽ, അതിന് കാരണം നിങ്ങളാണ്, ഞാനല്ല!." (TFT)

ഇവയെല്ലാം കുറ്റബോധത്തിന്‍റെ ആരോപണങ്ങളാണ്. ചിലർ "രക്തം" അല്ലെങ്കിൽ "നഷ്ടപ്പെട്ടു" എന്ന പദമായി ഇഡിയം ഉപയോഗിക്കുന്നു, മൂന്നാമത്തേത് "ശിക്ഷകൾ" എന്ന വാക്ക് കൂടുതൽ നേരിട്ട് ഉപയോഗിക്കുന്നു.. അത് ഒരു ആരോപണം വൈകാരികമായും പ്രകടിപ്പിക്കണം, കൂടാതെ ആരോപണത്തിന്‍റെ രൂപവും ഭാഷയും ലക്ഷ്യ ഭാഷയ്ക്കും സംസ്കാരത്തിനും ഉചിതമായിരിക്കുന്നിടത്തോളം കാലം ഒരു ഇഡിയം ഉപയോഗിക്കാം.,

സംഭാഷണരൂപം

** നിർവ്വചനം ** ശ്രദ്ധ ആകർഷിക്കുന്നതിനോ അല്ലെങ്കിൽ പറയുന്നതിനെക്കുറിച്ചുള്ള ഒരു വികാരം പ്രകടിപ്പിക്കുന്നതിനോ എന്തെങ്കിലും പറയാനുള്ള ഒരു പ്രത്യേക മാർഗമാണ് സംഭാഷണരൂപം.

** വിവരണം ** - ഒരു പദപ്രയോഗത്തിന്‍റെഅർത്ഥം വ്യക്തിഗത വാക്കുകളുടെ സാധാരണ അർത്ഥത്തിൽ നിന്ന് വ്യത്യസ്തമാണ്.

ചില ഉദാഹരണങ്ങൾ ഇതാ:

ഞാൻ തകർത്തുപോയി!! സ്പീക്കർ അക്ഷരാർത്ഥത്തിൽ തകർന്നില്ല, അയാൾക്ക് വളരെ മോശമായി തോന്നി.

  • ഞാൻ പറയുന്നതിനോട് അദ്ദേഹം ചെവി അടച്ചു. </ u>അർത്ഥം, "ഞാൻ പറഞ്ഞതെന്തെന്ന് അവൻ കേൾക്കാതിരുന്നുഎന്നാണ്."
  • വൃക്ഷങ്ങളിൽ കാറ്റ് മുരളി </ u>.ഇതിനർത്ഥം വൃക്ഷങ്ങളിലൂടെ വീശുന്ന കാറ്റ് ഒരു വ്യക്തി വിലപിക്കുന്നതുപോലെ തോന്നി.
  • ലോകം മുഴുവൻ സമ്മേളനത്തിനു വന്നു </ u>. ലോകത്തെ എല്ലാവരും സമ്മേളനത്തിൽ പങ്കെടുത്തില്ല. എന്നാല്‍ സമ്മേളനത്തിൽ ധാരാളം ആളുകൾ ഉണ്ടായിരുന്നു.
  • ഓരോ ഭാഷയും സംഭാഷണത്തിന്‍റെ വിവിധ രൂപങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്നു. നിങ്ങൾക്കും ഇത് കഴിയുമെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക:
  • സംഭാഷണ രൂപം ഉപയോഗിക്കുന്നുവെന്നത് തിരിച്ചറിയുക

സംഭാഷണ രൂപംത്തിന്‍റെ ഉദ്ദേശ്യത്തെ തിരിച്ചറിയുക

  • സംഭാഷണ രൂപംത്തിന്‍റെ യഥാർത്ഥ അർത്ഥം തിരിച്ചറിയുക

നിങ്ങളുടെ ഭാഷയിലേക്ക് വിവർത്തനം ചെയ്യേണ്ട മൊഴികളുടെ മൊത്തമായ യഥാർത്ഥ അർഥമാണ്വേണ്ടത്, വ്യക്തിപരമായ വാക്കുകളുടെ അർത്ഥമല്ല. നിങ്ങൾ യഥാർത്ഥ അർഥം മനസ്സിലാക്കി കഴിഞ്ഞാൽ, ഒരേ അർത്ഥവും വികാരവും ആശയവിനിമയമാക്കുന്ന ടാർഗെറ്റ് ഭാഷയിൽ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു പദപ്രയോഗം തിരഞ്ഞെടുക്കാം.

(കൂടുതൽ വിവരങ്ങൾക്ക്, സംഭാഷണരൂപംത്തിന്‍റെവിശദാംശങ്ങൾ കാണുക.)

വാചാടോപപരമായ ചോദ്യങ്ങൾ

** നിർവ്വചനം ** - വാചാടോപം ചോദ്യങ്ങൾ വായനക്കാരന്റെ ശ്രദ്ധ പിടിച്ചുപറ്റിയ മറ്റൊരു വഴിയാണ്.

** വിവരണം ** - വാചാടോപം ചോദ്യങ്ങൾ എന്നത് ഒരു ഉത്തരം പ്രതീക്ഷിക്കുന്നില്ല അല്ലെങ്കിൽ ഒരു ചോദ്യത്തിന് ചോദിക്കാതെ ചോദിക്കുന്ന ഒരു തരം ചോദ്യം. അവർ സാധാരണയായി ചിലതരം വികാരങ്ങൾ പ്രകടിപ്പിക്കുകയും, ഒരു ശാസന, ഒരു മുന്നറിയിപ്പ്, വിസ്മയം പ്രകടിപ്പിക്കാൻ അല്ലെങ്കിൽ മറ്റാരെയെങ്കിലും ഉദ്ദേശിച്ചതായി കരുതുകയും ചെയ്യാം.

ഉദാഹരണത്തിന്, മത്തായി 3: 7 കാണുക: "വിഷപ്പാമ്പുകളേ, നിനക്കു വരുവാനിരിക്കുന്ന ക്രോധത്തിൽനിന്ന് ഓടിയകലാൻ നിങ്ങൾക്ക് മുന്നറിയിപ്പു നൽകിയത് ആരാണ്?

ഇവിടെ ഉത്തരം ഒന്നും പ്രതീക്ഷിക്കില്ല. സ്പീക്കർ വിവരങ്ങൾ ആവശ്യപ്പെടുന്നില്ല; തന്റെ ശ്രേഷ്ഠന്മാരായവനെ അവൻ ശകാരിക്കുന്നു. ദൈവത്തിന്റെ കോപം ഈ ജനത്തിനു മുന്നറിയിപ്പുനൽകുന്നത് നല്ലതല്ല. കാരണം, അവർ രക്ഷപ്പെടാനുള്ള ഒരേയൊരു മാർഗം നിരസിക്കുന്നു: അവരുടെ പാപങ്ങളിൽ അനുതാപം.

നിങ്ങളുടെ ഭാഷയിൽ ഈ വാചാടോപം ചോദ്യം ഉപയോഗിക്കാതെ ഒരു പ്രസ്താവന എന്ന രീതിയിൽ പുന: സ്ഥാപിക്കുക. എന്നാൽ ഓർക്കുക, അതേ ഉദ്ദേശവും അർഥവും നിലനിർത്താനും, യഥാർത്ഥ വാചാടോപവാദത്തെപ്പോലെ അതേ വികാരത്തെ ആശയവിനിമയം ചെയ്യുകയും വേണം. മറ്റൊരു ഭാഷാ സ്പീച്ച് ഉപയോഗിച്ച് വാചാടോപം ചോദ്യത്തിന്റെ ഉദ്ദേശ്യം, അർത്ഥം, വികാരങ്ങൾ എന്നിവ നിങ്ങളുടെ ഭാഷ ആശയവിനിമയം നടത്തുന്നെങ്കിൽ, ആ സംഖ്യാ വ്യാഖ്യാനം ഉപയോഗിക്കുക.

(കാണുക വാചാടോപങ്ങൾ)

ആശ്ചര്യങ്ങൾ

** നിർവ്വചനം ** - വികാരങ്ങൾ ആശയവിനിമയം ചെയ്യാൻ ഭാഷകളാണ് ഉപയോഗിക്കുന്നത്. ചിലപ്പോൾ ആശ്ചര്യ വാക്കോ വാക്കോ ആംഗലേയ വാക്കുകളേക്കാൾ വ്യത്യസ്ത അർഥമാവുകയില്ല. ഇംഗ്ലീഷ് ഭാഷയിൽ "അലസ്" അല്ലെങ്കിൽ "വേവ്" എന്നിങ്ങനെയുള്ള പ്രയോഗങ്ങൾ.

ഉദാഹരണത്തിന്, 1 ശമൂവേൽ 4: 8: നമുക്കു അയ്യോ കഷ്ടം! ഈ മഹത്തായ ദൈവങ്ങളുടെ ശക്തിയിൽ നിന്ന് നമ്മെ ആർ രക്ഷിക്കും? (ULT)

"കഷ്ടം" എന്ന് വിവർത്തനം ചെയ്തിരിക്കുന്ന എബ്രായ പദം മോശമായ സംഭവം സംബന്ധിച്ച് ശക്തമായ വികാരത്തെ പ്രകടിപ്പിക്കുന്നു. സാധ്യമെങ്കിൽ, സമാനമായ വികാരത്തെ ആശയവിനിമയം നടത്തുന്ന നിങ്ങളുടെ ഭാഷയിൽ ആശ്ചര്യചിന്ത കണ്ടെത്താൻ ശ്രമിക്കുക.

കവിത

** നിർവ്വചനം ** - കവിതയുടെ ഉദ്ദേശ്യങ്ങളിലൊന്ന് എന്തെങ്കിലും കാര്യത്തെക്കുറിച്ചുള്ള വികാരപ്രകടനം പ്രകടിപ്പിക്കുക എന്നതാണ്.

** വിവരണം ** - വിവിധ ഭാഷകളിൽ വ്യത്യസ്തമായ വ്യത്യസ്ത വഴികളിലൂടെ കവിത ഇത് ചെയ്യും. സംഭാഷണങ്ങളുടെയും ആശ്ചര്യങ്ങളുടെയും കണക്കുകൾ പോലെ ഇതുവരെ ചർച്ച ചെയ്ത എല്ലാ കാര്യങ്ങളും ഈ മാർഗങ്ങളിൽ ഉൾപ്പെടാം. കവിത, സാധാരണ സംഭാഷണത്തേക്കാൾ വ്യത്യാസമില്ലാതെ വ്യാകരണത്തെ ഉപയോഗിക്കാം, അല്ലെങ്കിൽ വികാരപ്രകടനങ്ങൾക്ക് സമാന ശബ്ദങ്ങൾ അല്ലെങ്കിൽ ചില ചിഹ്നങ്ങൾ ഉപയോഗിച്ച് വാക്കുകളോ വാക്കുകളോ ഉപയോഗിക്കുക.

ഉദാഹരണത്തിന്, Psalm 36:5: നിന്റെ വിശ്വസ്തത നീതിയുള്ളവ, യഹോവേ, ആകാശം [ചവിട്ടും,] നിന്റെ വിശ്വസ്തത മേഘങ്ങളോളം എത്തുന്നു. (ULT)

കവിതയുടെ ഈ വാക്യം സമാനമായ ആശയം രണ്ട് വരികളിൽ ആവർത്തിക്കുന്നു, അത് നല്ല എബ്രായ കവിതാ ശൈലിയാണ്. കൂടാതെ, സാധാരണ സംഭാഷണത്തേക്കാൾ വ്യാകരണത്തിൻറെ വ്യത്യസ്തമായ ഉപയോഗത്തിലുള്ള ഹീബ്രു മൂലകൃതിയിൽ ഒരു ക്രിയയും ഇല്ല. നിങ്ങളുടെ ഭാഷയിൽ കവിതകൾ കവിതയായി അതിനെ അടയാളപ്പെടുത്തുന്ന വ്യത്യസ്തമായ കാര്യങ്ങളുണ്ടാകും. നിങ്ങൾ കവിതയെ പരിഭാഷ ചെയ്യുമ്പോൾ വായനക്കാരനുമായി ആശയവിനിമയം നടത്തുന്ന നിങ്ങളുടെ ഭാഷയുടെ രൂപങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കാൻ ശ്രമിക്കുക, ഇത് കവിതയാണെന്നും, സോഴ്സ് കവിത ആശയവിനിമയം ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുന്ന അതേ വികാരങ്ങളെ ആശയവിനിമയം ചെയ്യുകയും ചെയ്യുന്നു.

** ഓർമ്മിക്കൂ: ** യഥാർത്ഥ പാഠത്തിന്റെ വികാരങ്ങളും മനോഭാവങ്ങളും ആശയവിനിമയം നടത്തുക. നിങ്ങളുടെ ഭാഷയിൽ സമാനമായ രീതിയിൽ ആശയവിനിമയം നടത്തുന്ന ഫോമുകളിലേക്ക് അവ വിവർത്തനം ചെയ്യുക. ആ അർത്ഥത്തെ ഏറ്റവും മികച്ച രീതിയിൽ എങ്ങനെ കൈകാര്യം ചെയ്യാം ** കൃത്യമായി **, ** വ്യക്തമായി **, ** തുല്യമായി **, ** സ്വാഭാവികമായും ** ടാർഗറ്റ് ഭാഷയിൽ സ്വാഭാവികമായി അവതരിപ്പിക്കപ്പെടുന്നു.