hr_ta/checking/verses/01.md

2.2 KiB

Važno je da tvoj prijevod na ciljani jezik sadrži sve stihove koji su sadržani u Bibliji na izvorišnom jeziku. Ne želimo da neki stihovi nedostaju zbog pogreške. Međutim, zapamti da mogu postojati dobri razlozi zašto neke Biblije sadrže neke stihove koje druge Biblije ne sadrže.

Razlozi za stihove koji nedostaju

  1. Tekstualne varijante - Postoje stihovi koje mnogi biblijski stručnjaci ne smatraju dijelom izvorne Biblije, nego smatraju da su poslije dodani. Prema tome, prevoditelji nekih Biblija odlučili su ne uključiti te stihove ili ih uključiti samo kao fusnote. (Za više informacija o tome, vidi Tekstualne varijante.) Tvoj prevoditeljski tim će trebati donijeti odluku hoćete li te stihove uvrstiti u svoj prijevod ili nećete.
  2. Različito brojenje - Neke Biblije koriste drukčiji sustav brojenja stihova od drugih. (Za više informacija o tome, vidi Brojevi poglavlja i stihova.) Tvoj prevoditeljski tim će trebati odlučiti koji sustav želi koristiti.
  3. Mostovi stihova - U nekim prijevodima Biblije, sadržaj dva ili više stihova su preuređeni tako da je redoslijed informacija logičniji ili lakši razumjeti. Kada se to dogodi, brojevi stihova su spojeni, na primjer 4-5 ili 4-6. UDB to ponekad čini, a u rijetkim slučajevima to čini i ULB. Budući da se ne javljaju svi brojevi stihova, odnosno ne javljaju se tamo gdje biste ih očekivali, može izgledati kao da neki stihovi nedostaju. Međutim, sadržaji tih stihova su tamo. (Za više informacija o tome, vidi Mostovi stihova.) Tvoj prevoditeljski tim trebat će donijeti odluku hoće li koristiti mostove stihova ili neće.

Provjera nedostaju li stihovi

Kako bi provjerio nedostaju li stihovi u tvome prijevodu, nakon što prevedeš cijelu knjigu unesi prijevod u ParaTExt. Zatim pokreni provjeru za "brojeve poglavlja/stihova". ParaTExt će ti dati popis gdje god u knjizi pronađe da nedostaju stihovi. Tada možeš pogledati svako od tih mjesta i zaključiti nedostaju li ti stihovi namjerno iz jednoga od gore navedena tri razloga, ili nedostaju zbog neke pogreške te se trebaš vratiti i prevesti ih.