bn_tw/bible/other/flood.md

4.3 KiB

বন্যা,বন্যা,বন্যা প্লাবিত,বন্যা, বন্যার জল

সংজ্ঞা:

শব্দ "বন্যা" আক্ষরিকভাবে একটি বৃহৎ পরিমাণ জল বোঝায় যে সম্পূর্ণভাবে সব জমি জুড়ে ভরে যায়.

  • এই শব্দটি আক্ষরিক অর্থে ব্যবহার করা হয় যা অপ্রতিরোধ্য পরিমাণ, বিশেষত কিছু যা হঠাৎ ঘটে.
  • নোহের সময়ে মানুষ এত ভয়ানক/দুষ্ট হয়ে গিয়েছিল যে ঈশ্বর পৃথিবীর সমগ্র পৃষ্ঠের ওপর বিশ্বব্যাপী বন্যার সৃষ্টি করেছিলেন, এমনকি পর্বতমালার আচ্ছাদিত হয়ে গিয়েছিল. সবাই যে নোহের সঙ্গে নৌকায় ছিল না তারা ডুবে গিয়েছিল. অন্য সব বন্যা অনেক ছোট ভূমি এলাকা জুড়ে রয়েছে/হয়.
  • এই শব্দটিও একটি কর্ম হতে পারে, যেমন "নদীর জলের দ্বারা ভূমি বন্যাতে পরিনত হয়েছিল."

অনুবাদ পরামর্শ:

  • "বন্যা" এর আক্ষরিক অর্থের অনুবাদ করার উপায়গুলি "জল ঢেকে" বা "বৃহৎ পরিমাণে জল অন্তর্ভুক্ত করতে পারে."
  • "বন্যার মতো" রূপক তুলনামূলক আক্ষরিক শব্দটি ধরে রাখতে পারে, অথবা একটি বিকল্প শব্দটি ব্যবহার করা যেতে পারে যেটি এমন একটি বিষয়কে বোঝায় যা এটিতে একটি প্রবাহিত দৃষ্টিভঙ্গি, যেমন একটি নদী.
  • "বন্যার জলের মত" অভিব্যক্তির জন্য যেখানে জল ইতিমধ্যেই উল্লেখ করা হয়েছে, শব্দ "বন্যা" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "একটি অত্যধিক পরিমাণ" বা "উদ্বৃত্ত."
  • এই শব্দটি একটি রূপক হিসাবে ব্যবহার করা যেতে পারে, যেমন "আমার উপর বন্যাকে অগ্রসর হতে দিওনা", যার মানে "এইসব ভয়ঙ্কর বিপর্যয় আমার সাথে যেন না ঘটে" বা "আমাকে দুর্যোগ দ্বারা ধ্বংস করিও না" বা "তোমার ক্রোধ আমাকে ধ্বংস না করুক." (দেখুন: রূপক
  • রূপক অভিব্যক্তি "আমি কান্নার সাথে আমার বিছানাকে বন্যাপ্লাবিত" করে দিয়েছি অনুবাদ করা যেতে পারে "আমার চোখের জল বন্যার মতো আমার বিছানায় ঢেকে রাখে."

(আরো দেখুন: জাহাজ, নোহ)

বাইবেল তথ্য:

শব্দ তথ্য:

  • Strong's: H216, H2229, H2230, H2975, H3999, H5104, H5140, H5158, H5674, H6556, H7641, H7857, H7858, H8241, G2627, G4132, G4215, G4216