as_ta/translate/resources-def/01.md

26 lines
2.6 KiB
Markdown

### বিৱৰণ
কেতিয়াবা আপুনি ULT-ত থকা এটা শব্দৰ অৰ্থটো কি সেইটো নাজানিব পাৰে। ইয়াৰ অৰ্থটো কি সেইটো বুজাই দিয়াত আপোনাক সহায় কৰিবলৈ টোকাসমূহত শব্দ বা ব্যাকাংশৰ এটা সংজ্ঞা বা এটা বিৱৰণ থাকিব পাৰে।
### অনুবাদ টোকাৰ উদাহৰণ
শব্দ বা ব্যাকাংশৰ সহজ সংজ্ঞাবোৰ উদ্ধৃতি বা বাক্যৰ ৰূপ নোহোৱাকৈ যোগ কৰা হয়। ইয়াৰ উদাহৰণ দিয়া হৈছে:
>এইটো বজাৰত খেলা শিশুসকলৰ দৰে, যিজনে বহে আৰু এজনে অন্যজনক মাতে আৰু কয় "আমি আপোনাৰ বাবে এটা <u>বাঁহী</u> বজাইছো।" (মথি 11:16-17 ULT)
* **বজাৰ** - এখন ডাঙৰ, খোলা ঠাই য'ত ব্যক্তিসকলে নিজৰ বস্তুবিলাক বিক্ৰী কৰিবলৈ আনে
* **বাঁহী** - এটা দীঘল, ফোপোলা সঙ্গীত যন্ত্ৰ যাক সমাপ্তি নোহোৱালৈকে বায়ু প্ৰবাহিত কৰি বজোৱা হয়
>ভাল কাপোৰ আৰু বিলাসিতাত থকা ব্যক্তিসকল <u>ৰজাৰ ৰাজ প্ৰসাদ</u>ত আছে (লুক 7:25 ULT)
* **ৰজাৰ ৰাজ প্ৰসাদ** - এটা দাঙৰ, ব্যয়বহুল ঘৰ য'ত ৰজা থাকে
### অনুবাদ মূলনীতি
* যদি সম্ভৱ তেন্তে আপোনাৰ ভাষাৰ ইতিমধ্যে অংশ হোৱা শব্দবোৰ ব্যৱহাৰ কৰক।
* যদি সম্ভৱ তেন্তে অভিব্যক্তি কমাওক।
* ঈশ্বৰৰ আদেশসমূহ আৰু ঐতিহাসিক ঘটনাবোৰ সঠিকভাৱে প্ৰতিনিধিত্ব কৰক।
### অনুবাদ কৌশল
আপোনাৰ ভাষাত জ্ঞাত নথকা শব্দ বা ব্যাকাংশ অনুবাদ কৰাত অধিক তথ্যৰ বাবে [অজ্ঞাত অনুবাদ কৰক](../translate-unknown/01.md)চাওক।