934 B
934 B
translationWords
- en:tw:babylon
- en:tw:baruch
- en:tw:beast
- en:tw:jehoiakim
- en:tw:jeremiah
- en:tw:king
- en:tw:kingdomofjudah
- en:tw:scroll
- en:tw:word
- en:tw:wordofgod
translationNotes
- the word of Yahweh came to - See how you translated this in :en:bible🎶jer:01:01.
- at Jeremiah's dictation - See how you translated this in :en:bible🎶jer:36:04.
- It said - "The message said"
- Go back, take another scroll for yourself - "Take another scroll for yourself again"
- the original scroll - "the first scroll"
- Why have you written on it - Jehoiakim uses this question to emphasize that Jeremiah should not have written that the king of Babylon would come and attack. AT: "You should not have written" or "You were wrong to write." (See: :en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)
- for he will destroy - "and he will destroy"