en_ugl/content/G99396/01.md

1.5 KiB

πίμπλημι

Word data

  • Strongs: G99396

  • Alternate spellings:

,

  • Principle Parts:

  • Part of speech:

  • Instances in Scripture: 24 (KJV)

  • UGNT instance count is different: 0

  • All Scriptures cited: No

Etymology:

  • LXX/Hebrew glosses:

in LXX chiefly for מלא, also for שׂבע;

  • Time Period/Ancient Authors:

  • Related words:

  • Antonyms for all senses

  • Synonyms for all senses:

πληροφορέω, πληρόω.

Senses

Sense 1.0:

Definition:

Glosses:

to fill;

Explanation:

to complete; fulfil;

Citations:

to fill: c. acc., [Lk 5:7](Luk 5:7); c. acc. et gen., [Mt 27:48](Mat 27:48); pass., [Mt [22](Luk 2:22):10](Mat 22:10), [Ac 19:29](Act 19:29); of that which fills or takes possession of the mind: pass., c. gen., [Lk 1:15](Luk 1:15), [41](Luk 1:41), [67](Luk 1:67) [4:28](Luk 4:28) [5:26](Luk 5:26) [6:11](Luk 6:11), [Ac 2:4](Act 2:4) [3:10](Act 3:10) [4:8](Act 4:8), [31](Act 4:31) [5:17](Act 5:17) [9:17](Act 9:17) [13:9](Act 13:9), [45](Act 13:45). Metaph. (as in LXX for מלא: [Ge 29:27](Gen 29:27), [Jb 15:32](Job 15:32)), to complete, fulfil: pass., of prophecy, [Lk [21](Luk 2:21):22](Luk 21:22); of time, [Lk 1:23](Luk 1:23), [57](Luk 1:57) [2:6](Luk 2:6), 21, 22 (cf. ἐμ-πίμπλημι).†