en_ugl/content/G51580/01.md

71 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# τρόπος -ου, ὁ
<!-- Status: S2=NeedsEdits -->
<!-- Lexica used for edits: -->
## Word data
* Strongs: G51580
* Alternate spellings:
* Principle Parts:
* Part of speech:
* Instances in Scripture: 13
* All Scriptures cited: Yes
## Etymology:
[τρέπω]()),
* LXX/Hebrew glosses:
* Time Period/Ancient Authors:
* Related words:
* Antonyms for all senses
* Synonyms for all senses:
## Senses
### Sense 1.0:
#### Definition:
#### Glosses:
a way, manner, fashion;
#### Explanation:
#### Citations:
a way, manner, fashion: [Mt 23:37](Mat 23:37), [Lk 13:34](Luk 13:34), [Ac 1:11](Act 1:11) [7:28](Act 7:28), [II Ti 3:8](2Ti 3:8), [Ju 7](Jud 1:7); [καθ’ ὃν τ.](), [Ac 15:11](Act 15:11) [27:25](Act 27:25) (cf. MM, xxv); [κατὰ πάντα τ.](), [Ro 3:2](Rom 3:2); [κατὰ μηδένα τ.]() ([IV Mac 4:24](4Macc.4.24), al.), [II Th 2:3](2Th 2:3); ([ἐν]()) [παντὶ τ.](), [Phl 1:18](Php 1:18), [II Th 3:16](2Th 3:16)
### Sense 2.0:
#### Definition:
#### Glosses:
manner of life, character;
#### Explanation:
#### Citations:
Of persons, manner of life, character (Hdt., Æsch., al.): [He 13:5](Heb 13:5).†