1.6 KiB
προ-έρχομαι
Word data
-
Strongs: G42810
-
Alternate spellings:
,
-
Principle Parts:
-
Part of speech:
-
Instances in Scripture: 9
-
UGNT instance count is different: 7
-
All Scriptures cited: Yes
Etymology:
- LXX/Hebrew glosses:
in LXX: [Ge 33:3](Gen 33:3), [14](Gen 33:14) R (עבר), Jth 2:19, Si 35 (32):10, al;
-
Time Period/Ancient Authors:
-
Related words:
-
Antonyms for all senses
-
Synonyms for all senses:
Senses
Sense 1.0:
Definition:
Glosses:
to go forward;
Explanation:
go on; advance;
Citations:
to go forward, go on, advance: seq. μικρόν, [Mt 26:39](Mat 26:39) and Mk [14](Gen 33:14):35 (WH, mg., προσελθών): ῥύμην μίαν (cf. Plat., Rep., i, 328e), [Ac 12:10](Act 12:10).
Sense 2.0:
Definition:
Glosses:
to go before;
Explanation:
precede;
Citations:
Of relative position, to go before, precede: c. gen. (cl.; [Jth 2:19](Jdt.2.19)); c. acc. pers. (not cl.), [Lk 22:47](Luk 22:47) (c. gen., Rec.); seq. ἐνώπιον, [Lk 1:17](Luk 1:17) (cf. [[Ge 33:3](Gen 33:3)](Gen 33:3)).
Sense 3.0:
Definition:
Glosses:
to go before;
Explanation:
in advance;
Citations:
Of time, to go before or in advance: [Ac 20:5](Act 20:5), [13](Act 20:13) (WH, mg., R, mg.), [II Co 9:5](2Co 9:5); c. acc. pers. (= cl. φθάνω), [Mk 6:33](Mrk 6:33).†