en_ugl/content/G42450/01.md

109 lines
3.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# πρέσβυς -εως, ὁ
<!-- Status: S2=NeedsEdits -->
<!-- Lexica used for edits: -->
## Word data
* Strongs: G42450
* Alternate spellings:
, , poët. form of [πρεσβύτης]() (q.v.),
* Principle Parts:
* Part of speech:
* Instances in Scripture: 66
* UGNT instance count is different: 65
* All Scriptures cited: Yes
## Etymology:
* LXX/Hebrew glosses:
in LXX (= [πρεσβευτής](), an ambassador): [Nu [21](Num 21:21):20](Num 21:20) (21), al. ([מַלְאָךְ](en-uhl/content/H43970/01.md)), [Is 13:8](Isa 13:8) [57:9](Isa 57:9) ([צִיר](en-uhl/content/H67350/01.md)), [I Mac 9:70](1Macc.9.70), al.;
* Time Period/Ancient Authors:
* Related words:
* Antonyms for all senses
* Synonyms for all senses:
## Senses
### Sense 1.0:
#### Definition:
#### Glosses:
an old man;
#### Explanation:
#### Citations:
an old man. Compar., [πρεσβύτερος](), [-α](), [-ον](), [in LXX chiefly for [זָקֵן](en-uhl/content/H22040/01.md);]
### Sense 2.0:
#### Definition:
#### Glosses:
elder;
#### Explanation:
#### Citations:
of age, elder: [ὁ νἱὸς ὁ π.](), [Lk 1[5](Mrk 7:5):[2](1Ti 5:2)5](Luk 15:25); as subst., opp. to [νεανίσκοι](), [Ac 2:17](Act 2:17); to [νεώτερος](), [I Ti 5:1](1Ti 5:1), 2; of the religious leaders of the past, [Mt 15:2](Mat 15:2), [Mk 7:3](Mrk 7:3), 5, [He 11:2](Heb 11:2) (= [οἱ πατέρες](), [He 1:1](Heb 1:1)).
### Sense 3.0:
#### Definition:
#### Citations:
Of dignity, rank or office (as found in [π.]() and Inscr. of civil and religious offices, including priesthood, in Asia Minor and in Egypt; v. Deiss., BS, 1[5](Mrk 7:5)4 ff., [2](1Ti 5:2)33 ff.; LAE, 373);
### Sense 3.1:
#### Definition:
#### Citations:
among Jews: Mt 16:[[2](1Ti [5](Mrk 7:5):2)1](Num 21:21) [26:47](Mat 26:47), [57](Mat 26:57) [27:3](Mat 27:3), [12](Mat [27:1](Mat 27:1)2), [20](Mat 27:20), [41](Mat 27:41) [2[8](Act 4:8):12](Mat 28:12), [Mk 8:31](Mrk 8:31) [11:27](Mrk 11:27) [14:43](Mrk 14:43), [53](Mrk 14:53) [15:1](Mrk 15:1), [Lk 7:3](Luk 7:3) [9:22](Luk 9:22) [20:1](Luk 20:1) [22:52](Luk 22:52), [Jo 8:[9]](Jhn 8:9), [Ac 4:5](Act 4:5), 8, [23](Act 4:23) [6:12](Act 6:12) [23:14](Act 23:14) [24:1](Act 24:1); [τ. Ἰουνδαίων](), [Ac 25:15](Act 25:15); [τ. λαοῦ](), [Mt 21:23](Mat 21:23) [26:3](Mat 26:3) 27:1;
### Sense 3.2:
#### Definition:
#### Citations:
among Christians: [Ac 11:30](Act 11:30) 1[4](Act 1[5](1Pe 5:5):4):[2](1Ti [5](Mrk 7:5):2)3 [15:2](Act 15:2), 4, [6](Act 15:6), [22](Act 15:22), [[23](Act 15:23)](Act 4:23) [16:4](Act 16:4) [21](Num 21:21):1[8](Act 4:8), [I Ti 5:1](1Ti 5:1)7, [19](1Ti 5:19), [Tit 1:5](Tit 1:5), [II Jn 1](2Jn 1:1), [III Jn 1](3Jn 1:1), [I Pe 5:1](1Pe 5:1), 5; [τ. ἐκκλησίας](), Ac [20](Mat 27:20):17, [Ja 5:14](Jas 5:14);
### Sense 3.3:
#### Definition:
#### Citations:
in the visions of the Apocalypse: Re [4](Act 1[5](1Pe [5:5](Rev 5:5)):4):4, [10](Rev 4:10) [5](Mrk 7:5):5, [[6](Rev 5:6)](Act 15:6), [[8](Rev 5:8)](Act 4:8), [11](Rev 5:11), [14](Rev 5:14) [7:11](Rev 7:11), [13](Rev 7:13) [11:16](Rev 11:16) [14:3](Rev 14:3) [19](1Ti 5:19):4. (On the NT use of this word and its relation to [ἐπίσκοπος]() (q.v.), cf. Lft., Phl., 93 ff., 189 ff.; CGT, Past. Epp., lvi ff.) †