en_ugl/content/G35880/01.md

241 lines
5.2 KiB
Markdown

# ὁ ἡ, τό
<!-- Status: S2=NeedsEdits -->
<!-- Lexica used for edits: -->
## Word data
* Strongs: G35880
* Alternate spellings:
* Principle Parts:
* Part of speech:
the prepositive article
* Instances in Scripture: 20225
* UGNT instance count is different: 19722
* All Scriptures cited: No
## Etymology:
* LXX/Hebrew glosses:
* Time Period/Ancient Authors:
* Related words:
* Antonyms for all senses
* Synonyms for all senses:
## Senses
### Sense 10.0:
#### Definition:
#### Citations:
As demonstr. pron.
### Sense 11.0:
#### Definition:
#### Glosses:
he;
#### Explanation:
she;
it;
his;
#### Citations:
As freq. in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): [Ac 17:28](Act 17:28) (quoted from the poet Aratus).
### Sense 12.0:
#### Definition:
#### Glosses:
the one . . . the other;
#### Explanation:
#### Citations:
Distributive, [ὁ μὲν . . . ὁ [δέ]()](), the one . . . the other: [I Co 7:7](1Co 7:7), [Ga 4:22](Gal 4:22); pl., [Ac 14:4](Act 14:4), [17:32](Act 17:32), [Phl 1:16](Php 1:16), al.; [οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ](), [Mt 16:14](Mat 16:14), [Jo 7:12](Jhn 7:12); [οἱ μεν̀ . . . ὁ]() δέ, [He 7:21](Heb 7:21), [23](Heb 7:23).
### Sense 13.0:
#### Definition:
#### Glosses:
but he;
#### Explanation:
#### Citations:
In narration (without [ὁ μὲν]() preceding), [ὁ δέ](), but he: [Mt 2:14](Mat 2:14), [Mk 1:45](Mar.1.45), [Lk 8:21](Luk 8:21), [Jo 9:38](Jhn 9:38), al. mult.
### Sense 23.0:
#### Definition:
#### Glosses:
the;
#### Explanation:
#### Citations:
As prepositive article, the, prefixed,
### Sense 24.0:
#### Definition:
#### Glosses:
foxes;
#### Explanation:
his hand;
#### Citations:
to nouns unmodified: [ὁ θεός](), [τὸ φῶς](), etc.; to abstract nouns, [ἡ σοφία](), etc., to pl. nouns which indicate a class, [οἱ ἀλώπεκες](), foxes, [Mt 8:20](Mat 8:20), al.; to an individual as representing a class, [ὁ ἐργάτης](), [Lk 10:7](Luk 10:7); c. nom. = voc. in addresses, [Mt 11:26](Mat 11:26), [Jo 19:3](Jhn 19:3), [Ja 5:1](Jas 5:1), al.; to things which pertain to one, [ἡ χεῖρ](), his hand, [Mk 3:1](Mrk 3:1); to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), [ἡ Ἰουδαία](), etc.
### Sense 25.0:
#### Definition:
#### Citations:
To modified nouns: c. pers. pron. gen., [μοῦ, σοῦ](), etc.; c. poss. pron., [ἐμός, σός](), etc.; c. adj. between the art. and the noun, [ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος](), [Mt 12:35](Mat 12:35); the noun foll. by adj., both c. art., [ὁ ποιμὴν ὁ καλός](), [Jo 10:11](Jhn 10:11) (on [ὁ ὄχλος πολύς](), [Jo 12:9](Jhn 12:9), v. M, Pr., 84); before adjectival phrases, [ἡ κατ’ ἐκλογὴν πρόθεσις](), [Ro 9:11](Rom 9:11).
### Sense 26.0:
#### Definition:
#### Citations:
To Other parts of speech used as substantives;
### Sense 26.1:
#### Definition:
#### Citations:
neuter adjectives: [τ. ἀγαθόν](), etc.;
### Sense 26.2:
#### Definition:
#### Citations:
cardinal numerals: [ὁ εἶς, οἷ δύο](), etc.;
### Sense 26.3:
#### Definition:
#### Glosses:
every one who;
#### Explanation:
#### Citations:
participles: [ὁ βαπτίζων]() (= [ὁ Βαπτιστής](), [Mt 14:2](Mat 14:2)), [Mk 6:14](Mrk 6:14); [πᾶς ὁ](), c. ptcp., every one who, etc.;
### Sense 26.4:
#### Definition:
#### Citations:
adverbs: [τὸ πέραν](), [τὰ νῦν](), [ὁ ἔσω ἄνθρωπος]();
### Sense 26.5:
#### Definition:
#### Citations:
infinitives: nom., [τὸ θέλειν](), [Ro 7:18](Rom 7:18), al.; gen., [τοῦ](), after adjectives, [ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι](), [I Co 16:4](1Co 16:4); verbs, [ἔλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι](), [Lk 1:9](Luk 1:9); and freq. in a final sense, [ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν](), [Mt 13:3](Mat 13:3) (on the artic. inf., v. Bl., § 71).
### Sense 27.5:
#### Definition:
#### Citations:
In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: [τὸ Ἐι δύνῃ](), Mk 9:[23](Heb 7:23); [τὸ ἔτι ἅπαξ](), [He 12:27](Heb 12:27); [τὸ ἀνέβη](), [Eph 4:9](Eph 4:9), al.
### Sense 28.5:
#### Definition:
#### Glosses:
daily;
#### Explanation:
as regards the flesh;
#### Citations:
To prepositional phrases: [οἱ ἀπὸ Ἰταλίας](), [He 13:24](Heb 13:24); [οἱ ἐκ νόμου](), [Ro 4:14](Rom 4:14); neut. acc. absol., in adverbial phrases, [τὸ καθ’ ἡμέραν](), daily, [Lk 11:3](Luk 11:3); [τὸ κατὰ σάρκα](), as regards the flesh, [Ro 9:5](Rom 9:5).
### Sense 29.5:
#### Definition:
#### Glosses:
the son of;
#### Explanation:
the things that pertain to God;
#### Citations:
To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: [ὁ τοῦ](), the son of (unless context indicates a different relationship), [Mt 10:2](Mat 10:2), al.; [τὰ τοῦ θεοῦ](), the things that pertain to God, Mt 16:[23](Heb 7:23); [τὰ τῆς εἰρήνης](), [Ro 14:19](Rom 14:19) (cf. M, Pr., 81 ff.; Bl, §§ 46, 47).