en_ugl/content/G26410/01.md

1.7 KiB

κατα-λείπω

Word data

  • Strongs: G26410

  • Alternate spellings:

,

  • Principle Parts:

  • Part of speech:

  • Instances in Scripture: 24

  • UGNT instance count is different: 23

  • All Scriptures cited: Yes

Etymology:

  • LXX/Hebrew glosses:

in LXX chiefly far שׁאר, ni., hi., also for עזב, יתר, etc.;

  • Time Period/Ancient Authors:

  • Related words:

  • Antonyms for all senses

  • Synonyms for all senses:

Senses

Sense 1.0:

Definition:

Glosses:

to leave behind;

Explanation:

leave;

Citations:

to leave behind, leave: c. acc. pers. (rei), [Mt 4:13](Mat 4:13), [Mk 12:19](Mrk 12:19), [21](Mrk 12:21), [Lk 20:31](Luk 20:31), [Ac 24:27](Act 24:27) [25:14](Act 25:14), [He 11:27](Heb 11:27); of sailing by a place, [Ac 21:3](Act 21:3); ptcp., καταλιπών, redundant (Dalman, Words, 21 f.), [Mt 16:4](Mat 16:4) [21:17](Mat 21:17); pass., [Jo 8:[9]](Jhn 8:9), [I Th 3:1](1Th 3:1); metaph., εὐθεῖαν ὁδόν, [II Pe 2:15](2Pe 2:15).

Sense 2.0:

Definition:

Glosses:

to forsake;

Explanation:

abandon;

Citations:

to forsake, abandon: [Mt 19:5](Mat 19:5), [Mk 10:7](Mrk 10:7)(LXX) [14:52](Mrk 14:52), [Lk 5:28](Luk 5:28) [15:4](Luk 15:4), [Ac 6:2](Act 6:2), [Eph 5:31](Eph 5:31)(LXX).

Sense 3.0:

Definition:

Glosses:

to leave remaining;

Explanation:

reserve;

Citations:

to leave remaining, reserve: c. acc. et inf., [Lk 10:40](Luk 10:40); ἐμαυτῷ, [Ro 11:4](Rom 11:4)(LXX); pass., [He 4:1](Heb 4:1) (cf. ἐν-κατα-λείπω).†