en_ugl/content/G23340/01.md

2.5 KiB

θεωρέω -ῶ

Word data

  • Strongs: G23340

  • Alternate spellings:

  • Principle Parts:

  • Part of speech:

  • Instances in Scripture: 58

  • All Scriptures cited: Yes

Etymology:

θεωρός, a spectator, < θεάομαι),

  • LXX/Hebrew glosses:

  • Time Period/Ancient Authors:

  • Related words:

  • Antonyms for all senses

  • Synonyms for all senses:

Senses

Sense 1.0:

Definition:

Glosses:

to look at;

Explanation:

gaze; behold;

Citations:

(cl.), to look at, gaze, behold: absol., [Mt 27:55](Mat 27:55), [Mk 15:40](Mrk 15:40), [Lk 23:35](Luk 23:35); seq. πῶς, [Mk [12](Rev 11:12):41](Mrk 12:41); ποῦ, [Mk 15:47](Mrk 15:47); c. acc. pers., [Jo 6:40](Jhn 6:40), [62](Jhn 6:62) [12:45](Jhn 12:45) [16:10-19](Jhn 16:10-19), [Ac 3:16](Act 3:16) [20:38](Act 20:38) [25:24](Act 25:24), [Re 11:11](Rev 11:11), 12; id. c. ptcp., [Mk 5:15](Mrk 5:15), [Lk 10:18](Luk 10:18), [Jo 6:19](Jhn 6:19) [10:12](Jhn 10:12) [20:12](Jhn 20:12), [14](Jhn 20:14), [I Jn 3:17](1Jn 3:17); c. acc. rei, [[Mt 28:1](Mat 28:1)](Mat 28:1), [Lk 14:29](Luk 14:29) [21:6](Luk 21:6) [23:48](Luk 23:48), [Jo 2:23](Jhn 2:23) [6:2](Jhn 6:2) [7:3](Jhn 7:3), [Ac 4:13](Act 4:13) [8:13](Act 8:13); id. c. ptcp., [Jo 20:6](Jhn 20:6), [Ac 7:56](Act 7:56) [10:11](Act 10:11); seq. ὅτι, [Ac 19:26](Act 19:26).

Sense 2.0:

Definition:

Glosses:

to see;

Explanation:

perceive; discern;

Citations:

In popular lang. (Kennedy, Sources, 155; Bl., §24, s.v. ὁρᾶν), in pres. and impf. = ὁράω, to see, perceive, discern: seq. [ὅτι](), [Mk 16:4](Mrk 16:4), [Jo 4:19](Jhn 4:19) [12](Rev 11:12):19, [[Ac 19:26](Act 19:26)](Act 19:26) [27:10](Act 27:10); πόσαι, [Ac 21:20](Act 21:20); πηλίκος, [He 7:4](Heb 7:4); c. acc. rei, [Mk 5:38](Mrk 5:38); id. c. ptcp., [Ac 17:16](Act 17:16) [28:6](Act 28:6); c. acc. pers., [Mk 3:11](Mrk 3:11), Jo [14](Jhn 20:14):19, [Ac 9:7](Act 9:7) [17:22](Act 17:22); πνεῦμα, [Lk 24:37](Luk 24:37); τὸ π., [Jo 14:17](Jhn 14:17); seq. ὅτι, [Jo 9:8](Jhn 9:8); c. ptcp., [Lk 24:39](Luk 24:39).

Sense 3.0:

Definition:

Glosses:

to experience;

Explanation:

partake of;

Citations:

Hebraistically, to experience, partake of: τ. θάνατον, [[Jo 8:51](Jhn 8:51)](Jhn 8:51) (cf. [Ps 88(89):49](Psa 89:49)); τ. δόξαν, [Jo 17:24](Jhn 17:24) (cf. ἀνα-, παρα-θερρέω).†