en_ugl/content/G15190/01.md

277 lines
6.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# εἰς
<!-- Status: S2=NeedsEdits -->
<!-- Lexica used for edits: -->
## Word data
* Strongs: G15190
* Alternate spellings:
,
* Principle Parts:
* Part of speech:
prep.
* Instances in Scripture: 2112
* UGNT instance count is different: 1754
* All Scriptures cited: No
## Etymology:
* LXX/Hebrew glosses:
* Time Period/Ancient Authors:
* Related words:
* Antonyms for all senses
* Synonyms for all senses:
## Senses
### Sense 1.0:
#### Definition:
#### Glosses:
into, unto, to, upon, towards, for, among;
#### Explanation:
#### Citations:
express[in]()g entrance, direction, limit, into, unto, to, upon, towards, for, among (Lat. in, c. acc.).
### Sense 11.0:
#### Definition:
#### Citations:
Of place.
### Sense 12.0:
#### Definition:
#### Citations:
After verbs of motion;
### Sense 12.1:
#### Definition:
#### Citations:
of entrance into: [Mt 8:23](Mat 8:23) [9:7](Mat 9:7), [Mk 1:45](Mrk 1:45), [Lk 2:15](Luk 2:15) [8:31](Luk 8:31), al.;
### Sense 12.2:
#### Definition:
#### Glosses:
to;
#### Explanation:
towards;
#### Citations:
of approach, to or towards: [Mk 11:1](Mrk 11:1), [Lk 6:8](Luk 6:8) [19:28](Luk 19:28), [Jo 11:31](Jhn 11:31) [21:6](Jhn 21:6), al.;
### Sense 12.3:
#### Definition:
#### Glosses:
among;
#### Explanation:
#### Citations:
before pl. and collective nouns, among: [Mk 4:7](Mrk 4:7) [8:19](Mrk 8:19), [20](Mrk 8:20), [Lk 11:49](Luk 11:49), [Jo 21:23](Jhn 21:23), al.;
### Sense 12.4:
#### Definition:
#### Glosses:
unto, on, upon;
#### Explanation:
#### Citations:
Of a limit reached, unto, on, upon: [Mt 8:18](Mat 8:18), [21:1](Mat 21:1), [[Mk 11:1](Mrk 11:1)](Mrk 11:1) [13:16](Mrk 13:16), [Lk 14:10](Luk 14:10), [Jo 6:3](Jhn 6:3) [11:32](Jhn 11:32), al.; c. acc. pers. (as in Ep. and Ion.), [Ac 23:15](Act 23:15), [Ro 5:12](Rom 5:12) [16:19](Rom 16:19), [II Co 10:14](2Co 10:14);
### Sense 12.5:
#### Definition:
#### Citations:
elliptical: [ἐπιστολαὶ εἰς Δαμασκόν](), [Ac 9:2](Act 9:2); [ἡ διακονία μου ἡ εἰς Ἱ.](), [Ro 15:31](Rom 15:31); metaph., of entrance into a certain state or condition, or of approach or direction towards some end (Thayer, B, i, 1; ii, 1), [εἰς τ. ὄνομα](), M, Pr., [20](Mrk 8:20)0.
### Sense 13.5:
#### Definition:
#### Citations:
Of direction;
### Sense 13.6:
#### Definition:
#### Citations:
after verbs of seeing: [Mt 6:26](Mat 6:26), [Mk 6:41](Mrk 6:41), [Lk 9:16](Luk 9:16), [62](Luk 9:62), [Jo 13:22](Jhn 13:22), al.; metaph., of the mind, [He 11:26](Heb 11:26) [12:2](Heb 12:2), al.;
### Sense 13.7:
#### Definition:
#### Citations:
after verbs of speaking: [Mt 13:10](Mat 13:10) [14:9](Mat 14:9), [I Th 2:9](1Th 2:9), al.
### Sense 14.7:
#### Definition:
#### Citations:
After verbs of rest;
### Sense 14.8:
#### Definition:
#### Citations:
in "pregnant" construction, implying previous motion (cl.; v. WM, 516; Bl., §39, 3; M, Pr., 234f.): [Mt 2:23](Mat 2:23) [4:13](Mat 4:13), [II Th 2:4](2Th 2:4), [II Ti 1:11](2Ti 1:11), [He 11:9](Heb 11:9), al.;
### Sense 14.9:
#### Definition:
#### Citations:
by an assimilation general in late Gk (v. Bl., M, Pr., ll. c.) = [ἐν](): [Lk 1:44](Luk 1:44) [4:23](Luk 4:23), Ac [20](Mrk 8:20):16 [21:1](Mat 21:1)7, [Jo 1:18](Jhn 1:18) (but v. Westc, in l.), al.
### Sense 24.9:
#### Definition:
#### Glosses:
for, unto;
#### Explanation:
#### Citations:
Of time, for, unto;
### Sense 25.9:
#### Definition:
#### Citations:
accentuating the duration expressed by the acc.: [εἰς τ. αἰῶνα](), Mt [21:1](Mat 21:1)9; [εἰς γενεὰς καὶ γ.](), [Lk 1:50](Luk 1:50); [εἰς τ. διηνεκές](), [He 7:3](Heb 7:3), al.
### Sense 26.9:
#### Definition:
#### Glosses:
unto, up to, until;
#### Explanation:
next (year);
on the next Sabbath;
#### Citations:
Of a point or limit of time, unto, up to, until: [Mt 6:34](Mat 6:34), [Ac 4:3](Act 4:3) [25:21](Act 25:21), [Phl 1:10](Php 1:10) [2:16](Php 2:16), [I Th 4:15](1Th 4:15), [II Ti 1:12](2Ti 1:12); of entrance into a future period, [εις τὸ μέλλον]() (v.s. [μέλλω]()), next (year), [Lk 13:9](Luk 13:9) (but c. ICC, in l.); [εἰς τ. μεταξὺ σάββατον](), on the next Sabbath, [Ac 13:42](Act 13:42); [εἰς τὸ [πάλιν]()]() (v.s. πάλιν, [II Co 13:2](2Co 13:2).
### Sense 36.9:
#### Definition:
#### Citations:
Of result, after verbs of changing, joining, dividing, etc.: [στρέφειν εἰς](), [Re 11:6](Rev 11:6); [μετας-](), Ac 2:[20](Mrk 8:20), [Ja 4:9](Jas 4:9); [μεταλλάσσειν](), [Ro 1:26](Rom 1:26); [σχίζειν εἰς δύο](), [Mt 27:51](Mat 27:51), al.; predicatively with [εἴναι](), [Ac 8:23](Act 8:23).
### Sense 46.9:
#### Definition:
#### Glosses:
to, towards, for, in regard to;
#### Explanation:
#### Citations:
Of relation, to, towards, for, in regard to (so in cl., but more freq. in late Gk., [εἰς]() encroaching on the simple dat., which it has wholly displaced in MGr.; Jannaris, Gr., §1541; Robertson, Gr., 594; Deiss., BS, 117f.): [Lk 7:30](Luk 7:30), Ro 4:[20](Mrk 8:20) [15:2](Rom 15:2), [26](Rom 15:26), [I Co 16:1](1Co 16:1), [Eph 3:16](Eph 3:16), al.; [ἀγάπη εἰς](), [Ro 5:8](Rom 5:8), al.; [χρηστός](), [Eph 4:32](Eph 4:32); [φρονεῖν εἰς](), Ro 1[2:16](Php 2:16); [θαρρεῖν](), [II Co 10:1](2Co 10:1).
### Sense 56.9:
#### Definition:
#### Citations:
Of the end or object: [εὔθετος εἰς](), [Lk 14:34](Luk 14:34); [σόφος](), Ro [16:19](Rom 16:19); [ἰσχύειν](), [Mt 5:13](Mat 5:13); [εἰς τοῦτο](), [Mk 1:38](Mrk 1:38), al.; [ἀφορίζειν εἰς](), [Ro 1:1](Rom 1:1); indicating purpose, [εἰς φόβον](), [Ro 8:15](Rom 8:15); [εἰς ἔνδειξιν](), [Ro 3:25](Rom 3:25); [εἰς τό](), c. inf. (= [ἵνα]() or [ὥστε](); Bl., §71, 5; M, Pr., 218ff.): Mt [20](Mrk 8:20):19, [Ro 1:11](Rom 1:11), [I Co 9:18](1Co 9:18), al.
### Sense 66.9:
#### Definition:
#### Citations:
Adverbial phrases: [εἰς τέλος, εἰς τὸ πάλιν](), etc (v.s. [τέλος, πάλιν](), etc.).