87 lines
1.5 KiB
Markdown
87 lines
1.5 KiB
Markdown
# χρηματίζω
|
||
|
||
<!-- Status: S2=NeedsEdits -->
|
||
<!-- Lexica used for edits: -->
|
||
|
||
## Word data
|
||
|
||
* Strongs: G55370
|
||
|
||
* Alternate spellings:
|
||
|
||
|
||
|
||
* Principle Parts:
|
||
|
||
|
||
* Part of speech:
|
||
|
||
|
||
* Instances in Scripture: 9
|
||
|
||
* All Scriptures cited: Yes
|
||
|
||
## Etymology:
|
||
|
||
[χρῆμα]()),
|
||
|
||
* LXX/Hebrew glosses:
|
||
|
||
|
||
* Time Period/Ancient Authors:
|
||
|
||
|
||
* Related words:
|
||
|
||
* Antonyms for all senses
|
||
|
||
* Synonyms for all senses:
|
||
|
||
## Senses
|
||
|
||
### Sense 1.0:
|
||
#### Definition:
|
||
|
||
#### Glosses:
|
||
|
||
to transact business;
|
||
|
||
#### Explanation:
|
||
|
||
to consult, deliberate;
|
||
|
||
#### Citations:
|
||
|
||
to transact business, hence, to consult, deliberate (Thuc., Dem., al.); hence in later writers,
|
||
|
||
### Sense 2.0:
|
||
#### Definition:
|
||
|
||
#### Glosses:
|
||
|
||
to make answer;
|
||
|
||
#### Explanation:
|
||
|
||
to instruct, admonish;
|
||
warn;
|
||
|
||
#### Citations:
|
||
|
||
to make answer (esp. of offcial pronouncements by magistrates, etc.; in [π.]() of the royal reply to an [ἔντευξις](), q.v.; cf. Deiss., BS, 122); of an answer by an oracle (Diod., Plut., al.); in FlJ, LXX and NT, of divine communications, to instruct, admonish, warn: pass. (Bl., § 5[4](Jer 36:4), 3), [Mt 2:22](Mat 2:22), [He 8:5](Heb 8:5) [11:7](Heb 11:7) [12:25](Heb 12:25); c. inf. (Bl., § 69,4; 70, 3; 72, 5), [Mt 2:12](Mat 2:12), [Lk 2:26](Luk 2:26), [Ac 10:22](Act 10:22)
|
||
|
||
### Sense 3.0:
|
||
#### Definition:
|
||
|
||
#### Glosses:
|
||
|
||
to assume a name;
|
||
|
||
#### Explanation:
|
||
|
||
be called;
|
||
|
||
#### Citations:
|
||
|
||
to assume a name (as in business), be called (Polyb., al.): [Ac 11:26](Act 11:26), [Ro 7:3](Rom 7:3) (gnomic fut.; cf. Burton, § 69).†
|