1.6 KiB
στέφανος -ου, ὁ
Word data
-
Strongs: G47350
-
Alternate spellings:
-
Principle Parts:
-
Part of speech:
-
Instances in Scripture: 18
-
All Scriptures cited: Yes
Etymology:
στέφω, to encircle),
-
LXX/Hebrew glosses:
-
Time Period/Ancient Authors:
-
Related words:
-
Antonyms for all senses
-
Synonyms for all senses:
Senses
Sense 1.0:
Definition:
Glosses:
that which surrounds or encompasses;
Explanation:
Citations:
that which surrounds or encompasses (as a wall, a crowd: Hom., al.).
Sense 2.0:
Definition:
Glosses:
a crown;
Explanation:
Citations:
a crown, i.e. the wreath, garland or chaplet given as a prize for victory, as a festal ornament, or as a public honour for distinguished service or personal worth (so to sovereigns, especially on the occasion of a παρουσία, q.v.; cf. Deiss., LAE, 372 ff.; on its use in LXX for the golden crown of royalty (prop., διάδημα, q.v., cf. Hort and Mayor on [[Ja 1:12](Jas 1:12)](Jas 1:12)): [Mt 27:29](Mat 27:29), [Mk 1[5](Jhn 19:5):17](Mrk 15:17), [Jo 19:2](Jhn 19:2), 5, [I Co 9:25](1Co 9:25), [Re 4:4](Rev 4:4), [10](Rev 4:10) [6:2](Rev 6:2) [9:7](Rev 9:7) [12:1](Rev 12:1) [14:14](Rev 14:14). Metaph.: [Phl 4:1](Php 4:1), [Re 3:11](Rev 3:11); τ. δικαιοσύνης (cf. Deiss., LAE, 312), [II Ti 4:8](2Ti 4:8); τ. δόξης, [I Pe 5:4](1Pe 5:4); καυχήσεως, [I Th 2:19](1Th 2:19) (v. M, Th., in l.); τ. ζωῆς (gen. appos.), Ja 1:12, [Re 2:10](Rev 2:10).†