en_ugl/content/G38550/01.md

96 lines
1.2 KiB
Markdown

# παρ-άγω
<!-- Status: S2=NeedsEdits -->
<!-- Lexica used for edits: -->
## Word data
* Strongs: G38550
* Alternate spellings:
,
* Principle Parts:
* Part of speech:
* Instances in Scripture: 10
* All Scriptures cited: Yes
## Etymology:
* LXX/Hebrew glosses:
in LXX chiefly for [עבר](//en-uhl/H5674);
* Time Period/Ancient Authors:
* Related words:
* Antonyms for all senses
* Synonyms for all senses:
## Senses
### Sense 1.0:
#### Definition:
#### Glosses:
to lead by;
#### Explanation:
lead aside;
lead into;
lead forward;
#### Citations:
trans., to lead by, lead aside, lead into, lead forward, etc.
### Sense 2.0:
#### Definition:
#### Citations:
Intrans.,
### Sense 2.1:
#### Definition:
#### Glosses:
to pass by;
#### Explanation:
#### Citations:
to pass by: [Mt 9:9](Mat 9:9), [27](Mat 9:27) [20:30](Mat 20:30), [Mk 2:14](Mrk 2:14) [15:21](Mrk 15:21), [Jo 8:59](Jhn 8:59) R, txt., [9:1](Jhn 9:1); seq. [παρό](), c. acc., [Mk 1:16](Mrk 1:16);
### Sense 2.2:
#### Definition:
#### Glosses:
to go away;
#### Explanation:
depart;
to pass away;
#### Citations:
to go away, depart; metaph., to pass away: [I Co 7:31](1Co 7:31); mid., [I Jn 2:8](1Jn 2:8), [17](1Jn 2:17).†