en_ugl/content/G35680/01.md

82 lines
2.5 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# νῦν
<!-- Status: S2=NeedsEdits -->
<!-- Lexica used for edits: -->
## Word data
* Strongs: G35680
* Alternate spellings:
adv.,
* Principle Parts:
* Part of speech:
adv.
* Instances in Scripture: 166
* All Scriptures cited: No
## Etymology:
* LXX/Hebrew glosses:
in LXX chiefly for [עַתָּה](//en-uhl/H6258);
* Time Period/Ancient Authors:
* Related words:
* Antonyms for all senses
* Synonyms for all senses:
## Senses
### Sense 1.0:
#### Definition:
#### Glosses:
now;
#### Explanation:
the present;
as regards the present;
just now;
but now;
now;
presently;
presently;
forthwith;
#### Citations:
prop., of time, now, i.e. at the present time: as opp. to past, [Jo 4:18](Jhn 4:18), [Ac 7:52](Act 7:52), [Ro 13:11](Rom 13:11), [II Co 7:9](2Co 7:9), [Col 1:24](Col 1:24), al.; opp. to fut., [Jo 12:27](Jhn 12:27), [Ro 11:31](Rom 11:31), al.; c. art., [ὁ]() ([ἡ](), [τὸ]()) et subst., the present: [Ro 3:26](Rom 3:26), [Ga 4:25](Gal 4:25), [I Ti 6:17](1Ti 6:17), [Tit 2:12](Tit 2:12), al.; [ἀπὸ τοῦ ν.]() (LXX for [מֵעַתָּה](//en-uhl/H6258)), [Lk 1:48](Luk 1:48), [Ac 18:6](Act 18:6), al.; [ἄχρι τοῦ ν.](), [Ro 8:22](Rom 8:22), [Phl 1:5](Php 1:5); [ἕως τοῦ ν.]() (LXX for [עַתָּה עַד](//en-uhl/H6258)), [Mt 24:21](Mat 24:21), [Mk 13:19](Mrk 13:19); [τὰ ν.](), as regards the present, [Ac 5:38](Act 5:38); c. pret., just now, but now, [Mt 26:65](Mat 26:65), [Jo 11:8](Jhn 11:8) [21:10](Jhn 21:10); c. fut., now, presently, [[Jo 12:31](Jhn 12:31)](Jhn 12:31), [Ac 20:22](Act 20:22); so c. praes., presently, forthwith, Jo 12:31 [17:13](Jhn 17:13); [καὶ ν.](), [Jo 11:22](Jhn 11:22) [17:5](Jhn 17:5), al.; [ἀλλὰ ν.](), [Lk 22:36](Luk 22:36); [ἔτι ν.](), [I Co 3:2](1Co 3:2); [τότε]() ([πότε]()) [. . . ν.]() ([δέ]()), [Ro 6:21](Rom 6:21) [11:30](Rom 11:30); [ν. ἤδη](), [I Jo 4:3](1Jn 4:3); [ν. οὖν](), [Ac 10:33](Act 10:33), al.
### Sense 2.0:
#### Definition:
#### Glosses:
now;
#### Explanation:
therefore;
now;
however;
as it is;
#### Citations:
Of logical sequence (often difficult to disting. from the temporal sense; cf. Lft., Notes, 113 f.), now, therefore, now, however, as it is: [Lk 11:39](Luk 11:39); [καὶ ν.](), [Ac 3:17](Act 3:17), [II Th 2:6](2Th 2:6), [I Jo 2:28](1Jn 2:28); id. seq. [δεῦρο](), [Ac 7:34](Act 7:34); [ν. δέ](), [Jo 8:40](Jhn 8:40) [9:41](Jhn 9:41) [15:22](Jhn 15:22), [24](Jhn 15:24) [18:36](Jhn 18:36), [I Co 5:11](1Co 5:11) [7:14](1Co 7:14) [12:20](1Co 12:20), al. (cf. WM, 57911).