en_ugl/content/G12490/01.md

2.2 KiB
Raw Permalink Blame History

διάκονος -ου, ὁ, ἡ

Word data

  • Strongs: G12490

  • Alternate spellings:

  • Principle Parts:

  • Part of speech:

  • Instances in Scripture: 30

  • All Scriptures cited: No

Etymology:

  • LXX/Hebrew glosses:

(derivation unknown),

  • Time Period/Ancient Authors:

  • Related words:

  • Antonyms for all senses

  • Synonyms for all senses:

δοῦλος, bondman; θεράπων, servant acting voluntarily; ὑπηρέτης, servant, attendant, by etymol. suggesting subordination. All these imply relation to a person, in distinction from which δ. represents rather the servant in relation to his work. Cf. also λειτουργός, a public servant, in which the idea of service to the community is prominent; οἰκέτης, a house servant.

Senses

Sense 1.0:

Definition:

Glosses:

a servant, attendant, minister;

Explanation:

Citations:

in general, a servant, attendant, minister: [Mt 20:26](Mat 20:26) [22:13](Mat 22:13) [23:11](Mat 23:11), [Mk [9](Jhn 2:9):35](Mrk 9:35) [10:43](Mrk 10:43), [Jo 2:5](Jhn 2:5), 9, [I Co 3:5](1Co 3:5), [Ga 2:17](Gal 2:17), [Eph 6:21](Eph 6:21), [Col 4:7](Col 4:7); δ. θεοῦ, [Ro 13:4](Rom 13:4), [II Co 6:4](2Co 6:4), [I Th 3:2](1Th 3:2); δ. Χριστοῦ, [II Co 11:23](2Co 11:23), [Col 1:7](Col 1:7), [I Ti 4:6](1Ti 4:6); cf. ὁ δ. ὁ ἐμός, [Jo 12:26](Jhn 12:26); δ. περιτομῆς, [Ro 15:8](Rom 15:8); δ. καινῆς διαθήκης, [II Co 3:6](2Co 3:6); δ. δικαιοσύνης, [II Co 11:15](2Co 11:15); δ. [εὐαγγελίου], [Eph 3:7](Eph 3:7), [Col 1:23](Col 1:23); δ. [ἐκκλησίας], [Col 1:25](Col 1:25).

Sense 2.0:

Definition:

Glosses:

a deacon;

Explanation:

Citations:

As technical term for Church officer (so in pre-Christian times, v. M, Th., I, 32), a deacon: [Phl 1:1](Php 1:1), [I Ti 3:8](1Ti 3:8), [12](1Ti 3:12); fem. (cf. Eccl. διακονίσσα), [Ro 16:1](Rom 16:1) (cf. [I Ti 3:11](1Ti 3:11), and CGT, in l., also M, Th., l.c.).†