en_ugl/content/G55620/01.md

97 lines
1.9 KiB
Markdown

# χωρέω -ῶ
<!-- Status: S2=NeedsEdits -->
<!-- Lexica used for edits: -->
## Word data
* Strongs: G55620
* Alternate spellings:
* Principle Parts:
* Part of speech:
* Instances in Scripture: 10
* All Scriptures cited: Yes
## Etymology:
* LXX/Hebrew glosses:
in LXX: [Ge 13:6](Gen 13:6) ([נשׂא](//en-uhl/H5375)), [III Ki 7:26](1Ki 7:26), [38](1Ki 7:38) ([כּוּל](//en-uhl/H3557) hi.), [II Ch 4:5](2Ch 4:5) ([חזק](//en-uhl/H2388) hi.), [Wi 7:23, 24](Wis.7.23-24), al. ;
* Time Period/Ancient Authors:
* Related words:
* Antonyms for all senses
* Synonyms for all senses:
## Senses
### Sense 10.0:
#### Definition:
#### Citations:
Intrans.,
### Sense 11.0:
#### Definition:
#### Glosses:
to make room, give way, retire, pass;
#### Explanation:
come;
#### Citations:
to make room, give way, retire, pass: seq. [εἰς](), [Mt 15:17](Mat 15:17); metaph. (EV, come), [εἰς μετάνοιαν](), [II Pe 3:9](2Pe 3:9).
### Sense 12.0:
#### Definition:
#### Glosses:
to go forward, advance, progress;
#### Explanation:
hath not free course;
hath no place;
#### Citations:
to go forward, advance, progress (Plat., Polyb., al.) [ὁ λόγος ὁ ἐμὸς οὐ χωρεῖ. ἐν ὑμῖν](), [Jo 8:37](Jhn 8:37) (R, txt., hath not free course; R, mg., hath no place, for wh. cf. Field, Notes, 94 f.).
### Sense 22.0:
#### Definition:
#### Glosses:
to have space for holding, to hold;
#### Explanation:
receive;
open your hearts;
make room;
#### Citations:
Trans., to have space for holding, to hold: [Mk 2:2](Mrk 2:2) (cf. [Ge, l.c.](Gen 13:6)), [Jo 21:25](Jhn 21:25); of measures ([III Ki](1Ki 7:26), [II Ch, ll. c.](2Ch 4:5)), [Jo 2:6](Jhn 2:6). Metaph., of having or making room in mind or heart: [Mt 19:11, 12](Mat 19:11-12) (EV, receive), [II Co 7:2](2Co 7:2) (R, txt., open your hearts; mg., make room) (cf. [ἀνα-](), [ἀπο-](), [ἐκ-](), [ὑπο-χωρέω]()).†