en_ugl/content/G49630/01.md

71 lines
963 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# συ-στροφή -ῆς, ἡ
<!-- Status: S2=NeedsEdits -->
<!-- Lexica used for edits: -->
## Word data
* Strongs: G49630
* Alternate spellings:
* Principle Parts:
* Part of speech:
* Instances in Scripture: 2
* All Scriptures cited: Yes
## Etymology:
[συστρέφω]()),
* LXX/Hebrew glosses:
* Time Period/Ancient Authors:
* Related words:
* Antonyms for all senses
* Synonyms for all senses:
## Senses
### Sense 1.0:
#### Definition:
#### Glosses:
a twisting together;
#### Explanation:
#### Citations:
a twisting together (Plat.).
### Sense 2.0:
#### Definition:
#### Glosses:
a concourse, a riotous gathering;
#### Explanation:
to make a compact;
banded themselves together;
#### Citations:
a concourse, a riotous gathering (Polyb.): [Ac 19:40](Act 19:40); [σ. ποιεῖσθαι]() ([Am, l.c.](Amo 7:10)), to make a compact (RV, banded themselves together): [Ac 23:12](Act 23:12).†