en_ugl/content/G49320/01.md

69 lines
810 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# συν-τέμνω
<!-- Status: S2=NeedsEdits -->
<!-- Lexica used for edits: -->
## Word data
* Strongs: G49320
* Alternate spellings:
* Principle Parts:
* Part of speech:
* Instances in Scripture: 1
* All Scriptures cited: Yes
## Etymology:
* LXX/Hebrew glosses:
in LXX chiefly for [חרץ](//en-uhl/H2782) ;
* Time Period/Ancient Authors:
* Related words:
* Antonyms for all senses
* Synonyms for all senses:
## Senses
### Sense 1.0:
#### Definition:
#### Glosses:
to cut in pieces;
#### Explanation:
#### Citations:
to cut in pieces.
### Sense 2.0:
#### Definition:
#### Glosses:
to cut down, cut short;
#### Explanation:
#### Citations:
to cut down, cut short: metaph., [λόγον](), [Ro 9:28](Rom 9:28) (LXX) (Hdt., Plat., Eur., al.).†