en_ugl/content/G43370/01.md

2.0 KiB

προσ-έχω

Word data

  • Strongs: G43370

  • Alternate spellings:

,

  • Principle Parts:

  • Part of speech:

  • Instances in Scripture: 24

  • All Scriptures cited: Yes

Etymology:

  • LXX/Hebrew glosses:

in LXX for קשׁב hi., שׁמר ni., etc.;

  • Time Period/Ancient Authors:

  • Related words:

  • Antonyms for all senses

  • Synonyms for all senses:

Senses

Sense 1.0:

Definition:

Glosses:

to turn to;

Explanation:

bring to;

Citations:

to turn to, bring to (freq. ναῦν, expressed or understood, to bring to port, land; Hdt., al.).

Sense 2.0:

Definition:

Glosses:

to turn one's mind to;

Explanation:

attend to; to give heed to oneself;

Citations:

[τ. νοῦν](), seq. dat., to turn one's mind to, attend to; in Xen. and later writers with νοῦν omitted (Bl., § 53, 1; 81, 1): [Ac 8:6](Act 8:6) [16:14](Act 16:14), [He 2:1](Heb 2:1), [II Pe 1:19](2Pe 1:19); in sense of caring or providing for, [Ac 20:28](Act 20:28); π. ἑαυτῷ, to give heed to oneself (M, Pr., 157; cf. [Ge 24:6](Gen 24:6), [Ex 10:28](Exo 10:28), al.): [Lk 17:3](Luk 17:3) [21:34](Luk 21:34), [Ac 5:35](Act 5:35); id. seq. ἀπό (M, Pr., 102; Bl., § 34, [11](Mat 16:11); 40, 3; v.s. βλέπω), [Lk [12](Mat 16:12):1](Luk 12:1); (without dat.) [Mt 7:15](Mat 7:15) [10:17](Mat 10:17) [16:6](Mat 16:6), 11, 12, [Lk 20:46](Luk 20:46) (cf. Si 6:13, al.); seq. μή, c. inf. (M, Pr., 193; Bl., § 69, 4), [Mt 6:1](Mat 6:1).

Sense 3.0:

Definition:

Glosses:

to attach;

Explanation:

devote oneself to;

Citations:

to attach or devote oneself to: c. dat. pers., [Ac 8:10](Act 8:10), [[11](Act 8:11)](Mat 16:11), [I Ti 4:1](1Ti 4:1); c. dat. rei, [I Ti 1:4](1Ti 1:4) [3:8](1Ti 3:8) [4:13](1Ti 4:13) [6:3](1Ti 6:3) T (-ερχ-, WH, R), [Tit 1:14](Tit 1:14), [He 7:13](Heb 7:13).†