en_ugl/content/G39420/01.md

74 lines
1.0 KiB
Markdown

# παροιμία -ας, ἡ
<!-- Status: S2=NeedsEdits -->
<!-- Lexica used for edits: -->
## Word data
* Strongs: G39420
* Alternate spellings:
* Principle Parts:
* Part of speech:
* Instances in Scripture: 5
* All Scriptures cited: No
## Etymology:
[πάροιμος](), by the way),
* LXX/Hebrew glosses:
* Time Period/Ancient Authors:
* Related words:
* Antonyms for all senses
* Synonyms for all senses:
[παραβολή](../G38500/01.md), q.v.
## Senses
### Sense 1.0:
#### Definition:
#### Glosses:
a wayside saying;
#### Explanation:
a byword;
maxim;
proverb;
#### Citations:
a wayside saying (Hesych.; v. LS, s.v.), a byword, maxim, proverb: [II Pe 2:22](2Pe 2:22).
### Sense 2.0:
#### Definition:
#### Glosses:
a parable;
#### Explanation:
allegory;
#### Citations:
In NT, of figurative discourse (as [מָשָׁל](//en-uhl/H4911), [Is 14:4](Isa 14:4), al.), a parable, allegory: [Jo 10:6](Jhn 10:6) [16:25](Jhn 16:25), [29](Jhn 16:29) (v. Abbott, Essays, 82 ff.).†