76 lines
1.4 KiB
Markdown
76 lines
1.4 KiB
Markdown
# παρα-βαίνω
|
|
|
|
<!-- Status: S2=NeedsEdits -->
|
|
<!-- Lexica used for edits: -->
|
|
|
|
## Word data
|
|
|
|
* Strongs: G38450
|
|
|
|
* Alternate spellings:
|
|
|
|
,
|
|
|
|
* Principle Parts:
|
|
|
|
|
|
* Part of speech:
|
|
|
|
|
|
* Instances in Scripture: 3
|
|
|
|
* All Scriptures cited: Yes
|
|
|
|
## Etymology:
|
|
|
|
|
|
* LXX/Hebrew glosses:
|
|
|
|
in LXX for [סוּר](//en-uhl/H5493), [עבר](//en-uhl/H5674), [פּרר](//en-uhl/H6565) hi., [שׂטה](//en-uhl/H7847), etc.;
|
|
|
|
* Time Period/Ancient Authors:
|
|
|
|
|
|
* Related words:
|
|
|
|
* Antonyms for all senses
|
|
|
|
* Synonyms for all senses:
|
|
|
|
## Senses
|
|
|
|
### Sense 1.0:
|
|
#### Definition:
|
|
|
|
#### Glosses:
|
|
|
|
to go by the side of;
|
|
|
|
#### Explanation:
|
|
|
|
stand beside;
|
|
|
|
#### Citations:
|
|
|
|
in Hom. (twice), to go by the side of, stand beside.
|
|
|
|
### Sense 2.0:
|
|
#### Definition:
|
|
|
|
#### Glosses:
|
|
|
|
to go past;
|
|
|
|
#### Explanation:
|
|
|
|
pass over;
|
|
to overstep;
|
|
violate;
|
|
transgress;
|
|
to turn aside;
|
|
fall away;
|
|
|
|
#### Citations:
|
|
|
|
In Æsch., Herod., Thuc., al., to go past or pass over, chiefly metaph., to overstep, violate, transgress ([Jos 7:11](Jos 7:11), [Ez 16:59](Ezk 16:59), [Si 40:14](Sir.40.14), al.): [τ. παράδοσιν](), [Mt 15:2](Mat 15:2); [τ. ἐντολήν](), [Mt 15:3](Mat 15:3); seq. [ἀπό]() (as [סוּר](//en-uhl/H5493) [מִן](//en-uhl/H4480), [De 17:20](Deu 17:20), al.), to turn aside, fall away (cf. [π. τῆς ἀληθείας](), Arist., Cael., i, 5, 2): [Ac 1:25](Act 1:25).†
|