en_ugl/content/G42840/01.md

1.2 KiB

προ-έχω

Word data

  • Strongs: G42840

  • Alternate spellings:

,

  • Principle Parts:

  • Part of speech:

  • Instances in Scripture: 1

  • All Scriptures cited: Yes

Etymology:

  • LXX/Hebrew glosses:

in LXX: [Jb 27:6](Job 27:6) A (חזק hi.)*;

  • Time Period/Ancient Authors:

  • Related words:

  • Antonyms for all senses

  • Synonyms for all senses:

Senses

Sense 1.0:

Definition:

Glosses:

to hold before;

Explanation:

to hold something before oneself; to excuse oneself;

Citations:

Trans., to hold before; mid., to hold something before oneself (Hdt.), hence, metaph., to excuse oneself: [Ro 3:9](Rom 3:9), R, mg. (but v. Field, Notes, 152 f.; Lft., Notes, 266 f.; ICC and Vau., in l.).

Sense 2.0:

Definition:

Citations:

Intrans.

Sense 2.1:

Definition:

Glosses:

to project;

Explanation:

Citations:

to project;

Sense 2.2:

Definition:

Glosses:

to have the start;

Explanation:

to excel;

Citations:

in running, to have the start, hence, metaph., to excel: pass., [[Ro 3:9](Rom 3:9)](Rom 3:9), R, txt. (v. reff. supr.).†