1.4 KiB
πρόβατον -ου, τό
Word data
-
Strongs: G42630
-
Alternate spellings:
-
Principle Parts:
-
Part of speech:
-
Instances in Scripture: 39 ** UGNT instance count is different: 38
-
All Scriptures cited: No
Etymology:
προβαίνω),
-
LXX/Hebrew glosses:
-
Time Period/Ancient Authors:
-
Related words:
-
Antonyms for all senses
-
Synonyms for all senses:
Senses
Sense 1.0:
Definition:
Glosses:
cattle;
Explanation:
sheep; goats;
Citations:
in Hom., Hdt., cattle, esp. of small cattle, sheep and goats.
Sense 2.0:
Definition:
Glosses:
a sheep;
Explanation:
Citations:
In NT, as in Attic writers generally (cf. MM, xxi), a sheep: [Mt 7:[15](Jhn 10:15)](Mat 7:15), [Mk 6:34](Mrk 6:34), al.; πρόβατα σφαγῆς, [Ro [8](Jhn 10:8):36](Rom 8:36)(LXX). Metaph. (in cl. of timidity, stupidity or idleness), of the followers of a leader or master, esp. of those who are subject to the care of the Good Shepherd: [Mt 10:6](Mat 10:6) [15:24](Mat 15:24) [[26](Jhn 10:26):31](Mat 26:31)(LXX), [Mk 14:[27](Jhn 10:27)](Mrk 14:27)(LXX), [Jo 10:7](Jhn 10:7), 8, 15, [16](Jhn 10:16), 26, 27 [21:16](Jhn 21:16), [17](Jhn 21:17) (WH txt., προβάτια), [He 13:20](Heb 13:20); opp. to ἐρίφια, [Mt 25:33](Mat 25:33).