en_ugl/content/G38450/01.md

1.4 KiB

παρα-βαίνω

Word data

  • Strongs: G38450

  • Alternate spellings:

,

  • Principle Parts:

  • Part of speech:

  • Instances in Scripture: 3

  • All Scriptures cited: Yes

Etymology:

  • LXX/Hebrew glosses:

in LXX for סוּר, עבר, פּרר hi., שׂטה, etc.;

  • Time Period/Ancient Authors:

  • Related words:

  • Antonyms for all senses

  • Synonyms for all senses:

Senses

Sense 1.0:

Definition:

Glosses:

to go by the side of;

Explanation:

stand beside;

Citations:

in Hom. (twice), to go by the side of, stand beside.

Sense 2.0:

Definition:

Glosses:

to go past;

Explanation:

pass over; to overstep; violate; transgress; to turn aside; fall away;

Citations:

In Æsch., Herod., Thuc., al., to go past or pass over, chiefly metaph., to overstep, violate, transgress ([Jos 7:11](Jos 7:11), [Ez 16:59](Ezk 16:59), Si 40:14, al.): τ. παράδοσιν, [Mt 15:2](Mat 15:2); τ. ἐντολήν, [Mt 15:3](Mat 15:3); seq. ἀπό (as סוּר מִן, [De 17:20](Deu 17:20), al.), to turn aside, fall away (cf. π. τῆς ἀληθείας, Arist., Cael., i, 5, 2): [Ac 1:25](Act 1:25).†