en_ugl/content/G08680/01.md

1.6 KiB

ἀφ-ίστημι

Word data

  • Strongs: G08680

  • Alternate spellings:

,

  • Principle Parts:

  • Part of speech:

  • Instances in Scripture: 14

  • All Scriptures cited: Yes

Etymology:

  • LXX/Hebrew glosses:

in LXX for סור, מעל, etc. (41 words in all);

  • Time Period/Ancient Authors:

  • Related words:

  • Antonyms for all senses

  • Synonyms for all senses:

Senses

Sense 1.0:

Definition:

Glosses:

to put away;

Explanation:

lead away; to move to revolt;

Citations:

trans. in pres., impf., fut., 1 aor., to put away, lead away; metaph., to move to revolt: [Ac 5:37](Act 5:37).

Sense 2.0:

Definition:

Glosses:

to stand off;

Explanation:

depart from; withdraw from; to withdraw oneself from; absent oneself from; fall away; apostatize;

Citations:

Intrans. in pf., plpf., 2 aor., to stand off, depart from, withdraw from: c. gen., [[Lk 2:37](Luk 2:37)](Luk 2:37); seq. ἀπό, [Lk 4:13](Luk 4:13) [13:27](Luk 13:27), [Ac 5:38](Act 5:38) [12:10](Act 12:10) [15:38](Act 15:38) [19:9](Act 19:9) [22:29](Act 22:29), [II Co 12:8](2Co 12:8); metaph., ἀπὸ ἀδικίας, [II Ti 2:19](2Ti 2:19); ἀπὸ θεοῦ, (fall away, apostatize), [He 3:12](Heb 3:12). Mid. (exc. 1 aor., wh. is trans.), to withdraw oneself from, absent oneself from: Lk 2:37; metaph., fall away, apostatize: absol., [Lk 8:13](Luk 8:13); c. gen., [I Ti 4:1](1Ti 4:1) (MM, s.v.; Cremer, 308).†