1.7 KiB
παρ-άγω
Word data
-
Strongs: G38550
-
Alternate spellings:
,
-
Principle Parts:
-
Part of speech:
-
Instances in Scripture: 10
-
All Scriptures cited: Yes
Etymology:
- LXX/Hebrew glosses:
in LXX chiefly for עבר;
-
Time Period/Ancient Authors:
-
Related words:
-
Antonyms for all senses
-
Synonyms for all senses:
Senses
Sense 1.0:
Definition:
Glosses:
to lead by;
Explanation:
lead aside; lead into; lead forward;
Citations:
trans., to lead by, lead aside, lead into, lead forward, etc.
Sense 2.0:
Definition:
Glosses:
to pass by;
Explanation:
to go away; depart; to pass away;
Citations:
Intrans., to pass by: [Mt 9:9](Mat 9:9), [27](Mat 9:27) [20:30](Mat 20:30), [Mk 2:14](Mrk 2:14) [15:21](Mrk 15:21), [Jo 8:59](Jhn 8:59) R, txt., [9:1](Jhn 9:1); seq. παρό, c. acc., [Mk 1:16](Mrk 1:16); to go away, depart; metaph., to pass away: [I Co 7:31](1Co 7:31); mid., [I Jn 2:8](1Jn 2:8), [17](1Jn 2:17).†
Sense 2.1:
Definition:
Glosses:
to pass by;
Explanation:
Citations:
to pass by: [[Mt 9:9](Mat 9:9)](Mat 9:9), [[27](Mat 9:27)](Mat 9:27) [[20:30](Mat 20:30)](Mat 20:30), [[Mk 2:14](Mrk 2:14)](Mrk 2:14) [[15:21](Mrk 15:21)](Mrk 15:21), [[Jo 8:59](Jhn 8:59)](Jhn 8:59) R, txt., [[9:1](Jhn 9:1)](Jhn 9:1); seq. παρό, c. acc., [[Mk 1:16](Mrk 1:16)](Mrk 1:16);
Sense 2.2:
Definition:
Glosses:
to go away;
Explanation:
depart; to pass away;
Citations:
to go away, depart; metaph., to pass away: [[I Co 7:31](1Co 7:31)](1Co 7:31); mid., [[I Jn 2:8](1Jn 2:8)](1Jn 2:8), [[17](1Jn 2:17)](1Jn 2:17).†