1.5 KiB
μερίζω
Word data
-
Strongs: G33070
-
Alternate spellings:
-
Principle Parts:
-
Part of speech:
-
Instances in Scripture: 14
-
All Scriptures cited: Yes
Etymology:
μέρος),
-
LXX/Hebrew glosses:
-
Time Period/Ancient Authors:
-
Related words:
-
Antonyms for all senses
-
Synonyms for all senses:
Senses
Glosses:
to divide;
Explanation:
to divide; to distribute; to bestow;
Citations:
Sense 0.1:
Definition:
Glosses:
to divide;
Explanation:
Citations:
to divide into parts: metaph., pass., [I Co 7:[[34](1Co 7:34)](1Co 7:34)](1Co 7:34) (WH, R, mg.), 34 (Rec., R, txt.) (on reading and punctuation, v. ICC, in l.); μεμέρισται ὁ Χριστός, [[I Co 1:13](1Co 1:13)](1Co 1:13); as in late authors, of factional division (cf. Polyb., viii, 23, 9), καθ’ ἑαυτοῦ, [[Mt 12:25](Mat 12:25)](Mat 12:25); ἐφ’ εαυτόν, [[Mt 12:26](Mat 12:26)](Mat 12:26), [[Mk 3:24-26](Mrk 3:24-26)](Mrk 3:24-26);
Sense 0.2:
Definition:
Glosses:
to distribute;
Explanation:
to bestow;
Citations:
to distribute: c. acc. rei et dat. pers., [[Mk 6:41](Mrk 6:41)](Mrk 6:41); as in later usage (cf. Polyb., xi, 28, 9), to bestow: [[Ro 12:3](Rom 12:3)](Rom 12:3), [[I Co 7:17](1Co 7:17)](1Co 7:17), [[II Co 10:13](2Co 10:13)](2Co 10:13), [[He 7:2](Heb 7:2)](Heb 7:2); mid., c. acc. rei seq. μετά, [[Lk 12:13](Luk 12:13)](Luk 12:13) (cf. δια-, συμ-μερίζω).†