en_ugl/content/G33070/01.md

1.5 KiB

μερίζω

Word data

  • Strongs: G33070

  • Alternate spellings:

  • Principle Parts:

  • Part of speech:

  • Instances in Scripture: 14

  • All Scriptures cited: Yes

Etymology:

μέρος),

  • LXX/Hebrew glosses:

  • Time Period/Ancient Authors:

  • Related words:

  • Antonyms for all senses

  • Synonyms for all senses:

Senses

Glosses:

to divide;

Explanation:

to divide; to distribute; to bestow;

Citations:

Sense 0.1:

Definition:

Glosses:

to divide;

Explanation:

Citations:

to divide into parts: metaph., pass., [I Co 7:[[34](1Co 7:34)](1Co 7:34)](1Co 7:34) (WH, R, mg.), 34 (Rec., R, txt.) (on reading and punctuation, v. ICC, in l.); μεμέρισται ὁ Χριστός, [[I Co 1:13](1Co 1:13)](1Co 1:13); as in late authors, of factional division (cf. Polyb., viii, 23, 9), καθ’ ἑαυτοῦ, [[Mt 12:25](Mat 12:25)](Mat 12:25); ἐφ’ εαυτόν, [[Mt 12:26](Mat 12:26)](Mat 12:26), [[Mk 3:24-26](Mrk 3:24-26)](Mrk 3:24-26);

Sense 0.2:

Definition:

Glosses:

to distribute;

Explanation:

to bestow;

Citations:

to distribute: c. acc. rei et dat. pers., [[Mk 6:41](Mrk 6:41)](Mrk 6:41); as in later usage (cf. Polyb., xi, 28, 9), to bestow: [[Ro 12:3](Rom 12:3)](Rom 12:3), [[I Co 7:17](1Co 7:17)](1Co 7:17), [[II Co 10:13](2Co 10:13)](2Co 10:13), [[He 7:2](Heb 7:2)](Heb 7:2); mid., c. acc. rei seq. μετά, [[Lk 12:13](Luk 12:13)](Luk 12:13) (cf. δια-, συμ-μερίζω).†