en_ugl/content/G08680/01.md

74 lines
1.5 KiB
Markdown

# ἀφ-ίστημι
## Word data
* Strongs: G08680
* Alternate spellings:
,
* Principle Parts:
* Part of speech:
* Instances in Scripture: 14
* All Scriptures cited: Yes
## Etymology:
* LXX/Hebrew glosses:
in LXX for [סור](//en-uhl/H5493), [מעל](//en-uhl/H4603), etc. (41 words in all);
* Time Period/Ancient Authors:
* Related words:
* Antonyms for all senses
* Synonyms for all senses:
## Senses
### Sense 1.0:
#### Definition:
#### Glosses:
to put away;
#### Explanation:
lead away;
to move to revolt;
#### Citations:
trans. in pres., impf., fut., 1 aor., to put away, lead away; metaph., to move to revolt: [Ac 5:37](Act 5:37).
### Sense 2.0:
#### Definition:
#### Glosses:
to stand off;
#### Explanation:
depart from;
withdraw from;
to withdraw oneself from;
absent oneself from;
fall away;
apostatize;
#### Citations:
Intrans. in pf., plpf., 2 aor., to stand off, depart from, withdraw from: c. gen., [[Lk 2:37](Luk 2:37)](Luk 2:37); seq. [ἀπό](), [Lk 4:13](Luk 4:13) [13:27](Luk 13:27), [Ac 5:38](Act 5:38) [12:10](Act 12:10) [15:38](Act 15:38) [19:9](Act 19:9) [22:29](Act 22:29), [II Co 12:8](2Co 12:8); metaph., [ἀπὸ ἀδικίας](), [II Ti 2:19](2Ti 2:19); [ἀπὸ θεοῦ](), (fall away, apostatize), [He 3:12](Heb 3:12). Mid. (exc. 1 aor., wh. is trans.), to withdraw oneself from, absent oneself from: Lk 2:37; metaph., fall away, apostatize: absol., [Lk 8:13](Luk 8:13); c. gen., [I Ti 4:1](1Ti 4:1) (MM, s.v.; Cremer, 308).†