en_tn/mat/22/13.md

28 lines
1.2 KiB
Markdown

# Connecting Statement:
Jesus concludes his parable about a marriage feast.
# Bind this man hand and foot
"Bind" is an idiom for "restrain" or "tie with rope". AT: "Tie him up so that he cannot move his hands or feet" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom).
# the outer darkness
"Darkness" is a metonym for "separation from God." See how you translated this in [Matthew 8:12](../08/11.md). AT: "the dark place away from God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# weeping and the grinding of teeth
"Grinding of teeth" is symbolic action, representing extreme sadness and suffering. AT: "weeping and expressing their extreme suffering." See how you translated this in [Matthew 8:12](../08/11.md). (See: rc://en/ta/man/translate/translate-symaction).
# For many people are called, but few are chosen
This can be stated in active form. AT: "For God invites many people, but he only chooses a few" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# For
This marks a transition. Jesus has ended the parable and will now explain the point of the parable.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/darkness]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/elect]]